例句:
She did nothing but complaint here.
中文: 她在这里时除了抱怨还是抱怨。 更详细进入...
She is always complain here.
中文: 她在这里时除了抱怨还是抱怨。 更详细进入...
They only have complain here.
中文: 她在这里时除了抱怨还是抱怨。 更详细进入...
Below my feet was the gray road expending piling up like waves whereby the sleeping sea is aside.
中文: 在我的脚下仿佛横着沉睡的大海,但是渐渐地像浪花似地浮起来灰白色的马路。 更详细进入...
My zeal wears me out, for my enemies ignore your words.
中文: 139我心焦急、如同火烧、因我敌人忘记你的言语。 更详细进入...
Pippin: The city was burning.
中文: 皮平:整个城市都在燃烧。 更详细进入...
It burns with a hot and almost invisible flame.
中文: 燃烧时发热,产生不可见的火焰。 更详细进入...
The Romans burned frankincense on their altars and at cremations. The mythical Phoenix bird was thought to build its funeral pyre out of frankincense and myrrh.
中文: 罗马人在祭坛和火葬上燃烧乳香。神话中的长生鸟被认为是葬礼上燃烧乳香和没药这种习俗的建立者。 更详细进入...
No need to be hurried. We have bags of time.
中文: 不必着急,我们有充足的时间。 更详细进入...
Earnshaw snatched up the culprit directly and conveyed him to his chamber; where, doubtless, he administered a rough remedy to cool the fit of passion, for he appeared red and breathless.
中文: 显然,他执行了粗暴的管教以平息怒气,以为他出来的时候脸色很红,而且呼吸急促。 更详细进入...
The whole building was soon aflame.
中文: 整个建筑物不久就燃烧起来了. 更详细进入...
HIghgloss good flatness and wide range of firing tempe rature suitable for double-firing floor tiles.
中文: 适合二次烧成地砖,高光泽、平整度好,烧成范围宽。 更详细进入...
Identification of Radix Aucklandiae and Cortex Cinnamomi in Jiujixingjun Powder by TLC;
中文: TLC鉴别救急行军散中的木香和肉桂 更详细进入...
Even Genghis Khan, who laid waste to this valley's towns and population in the 13th century, had left the Buddhas standing.
中文: 成吉思汗在十三世纪夷平这个山谷的城镇和歼灭所有人民时,也不敢碰巨佛,任其屹立不倒。 更详细进入...
Phoebe: (entering) Hi, sorry I'm late, I couldn't find my bearings.
中文: 菲比:(进来)嗨,抱歉我来迟了,我找不到我的耳圈. 更详细进入...
[NIV] Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows be blunted.
中文: 7[和合]愿他们7消灭如急流的水一般;他们瞅准射8箭的时候,愿箭头仿佛砍断。 更详细进入...
We apologize, but your account is temporarily unavailable.
中文: 我们很抱歉,但您的帐号暂时不可用。 更详细进入...
Identification of Radix Aucklandiae and Cortex Cinnamomi in Jiujixingjun Powder by TLC;
中文: TLC鉴别救急行军散中的木香和肉桂 更详细进入...
Thank you for picking me up whenever I wanted a cuddle or a better view.This probably wasn\'t too good for your back,Mom.
中文: 在我要求抱抱或想看得更远时,谢谢你每次都俯身把我抱起来。(这可能对你的后背没有好处,妈妈。) 更详细进入...
I'm sorry to disappoint you, but I can't come after all.
中文: 很抱歉,让你失望了,可我实在不能来。 更详细进入...