例句:
It was a difficult birth: she had to have a Caesarean.
中文: 她因为难产, 要做剖腹产术. 更详细进入...
Thus when looking at the ?15 box the consumers infer that the high price reflects high quality and they buy the chocolates.
中文: 因此,当看到每盒售价15欧元的巧克力时,消费者推断这个高价反映了高质量,然后就买下了巧克力。 更详细进入...
Listening skills and speaking skills go hand in hand.
中文: 听力技巧和口语技巧是相辅相成的。 更详细进入...
I happened to find several wild pineapples on my back way, so regardless stings of some weeds, I tried hard to take off the wild pineapples, no knife, I had to wrest, and then drew them.
中文: 回来的路上也很巧,我看见几个野菠萝,于是不顾野草和刺的划挂去摘野菠萝,因为没有带刀,所以只能左右拧,在用力的扯拉。 更详细进入...
Conclusion Urethral stricture, bladder neck spasm, dysfunction of bladder and rudimental gland are main causes which lead to obstructive voiding symptoms in postoperative BPH.
中文: 结论尿道狭窄,膀胱颈挛缩,腺体残留,膀胱功能异常是良性前列腺增生术后排尿困难的常见原因。 更详细进入...
He said that he was very proud of them because they had all changed for the better.
中文: 他说他非常为她们感到骄傲,因为她们都变得很乖巧。 更详细进入...
We could not see for the fog.
中文: 因为有雾,我们看不见。 更详细进入...
Jerry eats candy bars everyday because he has a sweet tooth.
中文: 杰瑞天天吃好几条巧克力棒,因为他对甜食情有独钟。 更详细进入...
That happened not because of any mistake, but because of the Degree of Difficulty (DD): the first combination performed by the two-time Olympic Champion wasn't strong enough.
中文: 不是因为动作失误,而是因为难度系数:两度奥运冠军的第一跳难度系数不高。 更详细进入...
Chocolates and further services belong to the Offer portfolio of changsha tainian food trading firm.
中文: 公司提供夹心巧克力糖、巧克力果仁糖。 更详细进入...
A rare smile lit up his stern features.
中文: 他那难得一见的微笑在他死板的脸上平添一些生气. 更详细进入...
She was such a prude that she was even embarrassed by the sight of naked children.
中文: 她正经得出了格, 甚至见了赤身露体的孩子也难为情. 更详细进入...
Instead, the trick is to say as little as possible: in the early days it is far too risky to commit oneself by saying anything much at all.
中文: 相反,真正的技巧是少说为妙:在早期,最好什么都不要说,免得难脱干系,担上过高风险。 更详细进入...
Males therefore represent a valuable commodity.
中文: 因此雄性难免变得奇货可居。 更详细进入...
I'm madly in love with you. And it's not because of your brains or your personality. It's because you're beautiful, inside and out.
中文: 我疯狂地爱着你。我爱你才不是因为你聪明乖巧,就是因为你美,内外兼具。 更详细进入...
Give up is because have ever own, happiness is because experience successively the distress.
中文: 放弃是因为曾经拥有,幸福是因为历经苦难。 更详细进入...
Practice makes perfect.
中文: 熟能生巧。 更详细进入...
Abstract: This paper, based on the analysis of different experts' views on English reading comprehension gives several elements of psycholinguistics that influnce reading: information abilities, technique strategy, frame structure.
中文: 摘要不同专家对英语阅读理解有不同的见解,分析总结后可以得出几种影响阅读的心理语言因素:信息能力、技巧策略、框架结构。 更详细进入...
Her poor delivery spoilt an otherwise good speech.
中文: 她的演讲在各方面都很好,却因表达技巧差而功亏一篑. 更详细进入...
For brevity, it should not explicitly state the object's name or type, since these are available by other means (except if the name happens to be a verb describing a function's operation).
中文: 简短起见,不用明确的陈述对象名或类型,因为它们可以从别的途径了解到(除非这个名字碰巧就是描述这个函数操作的动词)。 更详细进入...