例句:
Gal. 1:14 And I advanced in Judaism beyond many contemporaries in my race, being more abundantly a zealot for the traditions of my fathers.
中文: 加一14我又在犹太教中,比我本族许多同岁的人更有长进,为我祖宗的传统格外热心。 更详细进入...
[kjv] Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres.
中文: 可见你们祖宗所作的事、你们又证明又喜欢.因为他们杀了先知、你们修造先知的坟墓。 更详细进入...
They are believed to have had ritual astronomical functions.
中文: 这些物品被认为是用于与天文学有关的宗教仪式。 更详细进入...
Now therefore why do you put God to the test by placing upon the neck of the disciples a yoke which neither our fathers nor we have been able to bear?
中文: 徒15:10现在为甚麽试探神、要把我们祖宗和我们所不能负的轭、放在门徒的颈项上呢。 更详细进入...
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
中文: 51你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人,常时抗拒圣灵。你们的祖宗怎样,你们也怎样。 更详细进入...
The return of Hong Kong to the motherland after going through a century of vicissitudes, indicates that from new on , Hong Kong compatriots have become true masters of this Chinese land and that Hong Kong has entered a new era of development.
中文: 经历了百年沧桑的香港回归祖国,标志着香港同胞从此成为祖国这块土地上的真正主人,香港的发展从此进入一个崭新的时代。 更详细进入...
You stiff-necked and uncircumcised in hearts and ears, you always oppose the Holy Spirit; as your fathers did, you also do.
中文: 51你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人,时常抗拒圣灵,你们的祖宗怎样,你们也怎样。 更详细进入...
Ludlow:Yes.What's ours! Is ours!
中文: 鲁上校:是祖国!祖国! 更详细进入...
Indeed I will betroth you to Myself in faithfulness, And you will know Jehovah.
中文: 20也必以信实聘你归我,你就必认识我耶和华。 更详细进入...
Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.
中文: 23当那日你们要欢喜跳跃。因为你们在天上的赏赐是大的。他们的祖宗待先知也是这样。 更详细进入...
So you testify that you approve of what your forefathers did; they killed the prophets, and you build their tombs.
中文: 48可见你们祖宗所作的事,你们又证明又喜欢。因为他们杀了先知,你们修造先知的坟墓。 更详细进入...
His grandmother will outlast his grandfather.
中文: 他祖母会比他祖父长寿。 更详细进入...
Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their fathers treated the prophets.
中文: 23当那日你们要欢喜跳跃。因为你们在天上的赏赐是大的。他们的祖宗待先知也是这样。 更详细进入...
Are you greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you think you are?
中文: 53难道你比我们的祖宗亚伯拉罕还大吗?他死了,众先知也死了。你将自己当作什么人呢? 更详细进入...
Many Europeans think all this can rescue the EU from its malaise.
中文: 许多人认为德国归来会将欧盟从其颓势中拯救。 更详细进入...
The children of Israel shall encamp each by his own standard with the ensigns of their fathers' households; they shall encamp facing the Tent of Meeting on every side.
中文: 2以色列人要各归自己的纛下,在自己宗族的旗号那里,对着会幕,在四边安营。 更详细进入...
My grandfather and grandmother are old.
中文: 我外祖父和外祖母是老的. 更详细进入...
That was the earliest Mazu Temple.
中文: 那就是最早的妈祖祖庙了。 更详细进入...
This is the bread that came down from heaven. Your forefathers ate manna and died, but he who feeds on this bread will live forever.
中文: 58这就是从天上降下来的粮。吃这粮的人,就永远活着,不象你们的祖宗吃过吗哪,还是死了。 更详细进入...
You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
中文: 徒7:51你们这硬著颈项、心与耳未受割礼的人、常时抗拒圣灵.你们的祖宗怎样、你们也怎样。 更详细进入...