例句:
The Pyramids of Giza, the oldest and only Ancient Wonder still standing, are testimony to perfection in art and design, never subsequently achieved.
中文: 吉萨金字塔是古代七大奇迹中最古老且唯一得以保存的遗迹,它们在艺术和设计上均达到了完美的顶峰,以致没有后人能超越。 更详细进入...
Mirto majored in archeology in university. She told me, “Archeological sites are everywhere in Athens. You just need to choose a place and dig!
中文: 大学主修考古学的蜜儿多如是说:「雅典是个处处古迹的城市,随便往下一挖就有!」 更详细进入...
During the summer vacation they visited several places of interest.
中文: 暑假期间,他们参观了几处名胜。 更详细进入...
When he went out to war, the LORD gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand, so that he prevailed over Cushan-rishathaim.
中文: 耶和华将米所波大米王古珊利萨田交在他手中,他便胜了古珊利萨田。 更详细进入...
On its west side lies the Ancient Egyptian city of Memphis2, and the site of the Pyramids, the only wonder surviving of the Seven Wonders of the World.
中文: 在开罗西部,坐落着埃及古城孟斐斯和世界七大奇迹中惟一幸存下来的奇迹金字塔。 更详细进入...
Perha you picture the beautiful old buildings and famous works of art that have made the city one of Europe's leading tourist ots.
中文: 也许你还会在脑海中勾勒出那些让威尼斯成为欧洲一流旅游胜地的美丽古老建筑和艺术名作。 更详细进入...
It also contains a remnant of a warm-temperate ancient forest that is unique in this region.
中文: 屋久岛还拥有该地区唯一一处暖温带古代森林遗迹。 更详细进入...
Middle Jurassic Palynoflora and Its Environmental Significance of Dongsheng,Inner Mongolia
中文: 内蒙古东胜中侏罗世孢粉植物群与沉积环境 更详细进入...
I hope to announce the winner shortly.
中文: 我希望马上宣布胜利者的名字。 更详细进入...
On the edge of the Arabian Desert, Petra was the glittering capital of the Nabataean empire of King Aretas IV (9 B.C. to 40 A.D.).
中文: 吉萨金字塔是古代七大奇迹中最古老且唯一得以保存的遗迹,它们在艺术和设计上均达到了完美的顶峰,以致没有后人能超越。 更详细进入...
Textual Research on the Ancient Chinese Names of Solanum
中文: 茄科植物古汉名考证(一) 更详细进入...
TRACE FOSSIL ASSEMBLAGES AND THEIR ENVIRONMENTAL SIGNIFICANCE FROM HETAOYUAN FORMATION OF PALAEOGENE IN BIYANG DEPRESSION OF HENAN PROVINCE
中文: 河南泌阳凹陷古近纪核桃园组遗迹化石组合及其环境意义——兼论深水湖泊遗迹相特征 更详细进入...
On (ie As a result of) further examination it was found that the signature was not genuine.
中文: 经过进一步的调查发现签名不是真迹. 更详细进入...
Found echoes of past civilizations while examining artifacts in the Middle East.
中文: 在调查中东的史前古器物时,发现了旧时文明的遗迹 更详细进入...
Its monuments had a profound influence on Portuguese architecture in Brazil.
中文: 城中的古迹对于巴西的葡萄牙建筑有着深远的影响。 更详细进入...
TRACE FOSSILS FROM LOWER ORDOVICIAN MEITAN FORMATION IN WUDANG, GUIYANG AND THEIR ENVIRONMENTAL SIGNIFICANCE
中文: 贵阳乌当下奥陶统湄潭组遗迹化石及其古环境意义 更详细进入...
EARLY DEVONIAN TRACE FOSSILS FROM LIUJING, HENGXIAN,GUANGXI,AND THEIR PALEOECOLOGICAL SIGNIFICANCE
中文: 广西横县六景早泥盆世遗迹化石及其古生态学意义 更详细进入...
TRACE FOSSIL ASSEMBLAGES AND PALAEOENVIRONMENT OF MIDDLE ORDOVICIAN GONGWUSU FORMATION, ZHUOZISHAN,INNER MONGOLIA
中文: 桌子山中奥陶世公乌素组遗迹化石组合与古地理环境 更详细进入...
In the Name of Jesus, Jesus, We have the victory.
中文: 靠主耶稣全能圣名,我们必能得胜。 更详细进入...
ECOLOGICAL EVALUATION OF THE LANDSCAPE IN THE WUYISHAN SCENERY DISTRICT
中文: 武夷山风景名胜区景观生态评价 更详细进入...