例句:
This type of mistakes is quite uncommon.
中文: 这种错误是难得一见的。 更详细进入...
Testa says, for example, that his agency has had to put on hold a number of TV campaigns because his clients did not want to fall foul of the law.
中文: 泰斯塔认为,他的广告公司不得不暂停一些电视广告的投放,因为客户不想违反法律。 更详细进入...
You have to admit you are wrong this time.whether you like or not,you failed.
中文: 这回你得承认错误了。因为不管你喜欢与否,你失败了。 更详细进入...
You should misknow this time,that in spite of wether you like or not,you have lost.
中文: 这回你得承认错误了。因为不管你喜欢与否,你失败了。 更详细进入...
You should take your wrong by this time.You are loser wether you like or not.
中文: 这回你得承认错误了。因为不管你喜欢与否,你失败了。 更详细进入...
You must admit mistake this time because you were failed ,whether you like or not .
中文: 这回你得承认错误了。因为不管你喜欢与否,你失败了。 更详细进入...
Where the trustor gives special pricing instruction, the trustee-trader may not make any sale or purchase in contravention thereof.
中文: 委托人对价格有特别指示的,行纪人不得违背该指示卖出或者买入。 更详细进入...
It's an offense to drive a car at night without lights.
中文: 夜晚行车不开灯是违章的. 更详细进入...
[Abstract] The legal right to terminate (avoid) contracts is a remedy for breach of contract provided by laws available by the non-breaching party when it suffers great losses due to the breach.
中文: 合同法定解除权是法律赋予非违约方在其自身利益遭受违约方行为严重损害时得以采取的一种违约救济措施。 更详细进入...
He vainly invokes the aid of the law who transgresses the law.
中文: 谁违反法律谁就别指望得到法律的保护。 更详细进入...
Misdemeanor,n,An infraction of the law having less dignity than a felony and constituting no claim to admittance into the best criminal society.
中文: 轻罪,名词,一种对法律的违背,不如重罪荣耀,不能获得精英罪犯协会的准入资格。 更详细进入...
Never to betray Dangyi(party principle) and Fenghua(morals) were the base line of the censoring system.
中文: 故终民国之世,不得违背“党义”,不能有伤“风化”,始终是唱片审查制度的核心与底线。 更详细进入...
If you think other than logically,you will draw a wrong conclusion.
中文: 如果你不符合逻辑地思考问题,你会得出错误的结论。 更详细进入...
This time you must admit a mistake. Because whether you like or no,you failed.
中文: 这回你得承认错误了。因为不管你喜欢与否,你失败了。 更详细进入...
You should misknow this time,what with wether you like or not,you failture.
中文: 这回你得承认错误了。因为不管你喜欢与否,你失败了。 更详细进入...
We mustn't offend against their customs.
中文: 我们不能违反他们的风俗。 更详细进入...
We should not act counter to our promise.
中文: 我们不应违背自己的诺言。 更详细进入...
defy I would not dare defy your orders.
中文: 我是不敢违抗你的命令的。 更详细进入...
Article 7. Property obtained and contraband seized through acts violating the administration of public security shall be returned to the owner or confiscated according to relevant provisions.
中文: 第七条违反治安管理所得的财物和查获的违禁品,依照规定退回原主或者没收。 更详细进入...
The headmaster wanted to seee little Tom about his minstake; so he had to brave it out.
中文: 校长要找小汤姆谈谈他所犯的错误,于是他不得不硬着头皮去了。 更详细进入...