例句:
The operations would not touch the active hydrothermal vents, known as “black smokers”, which boast extraordinary colonies of submarine animals and plants that have evolved to thrive in extreme conditions.
中文: 开采作业不会碰及被称为“海底黑烟囱”的活性热液喷溢口,这些喷口寄生着千奇百怪的海底动植物群落,它们已进化到能在极端条件下繁衍兴旺。 更详细进入...
The American people are sick and tired of seeing innocent people smeared and guilty people whitewashed.
中文: 美国人民眼看无辜的人遭诬陷,有罪之人被美化,对此感到憎恶和厌烦。 更详细进入...
Marquess of Queensberry: Men shouldn't be charming. It's disgusting!
中文: 昆斯伯里侯爵:男人不该是美丽迷人的,这很恶心。 更详细进入...
and to have got rid of folly is the beginning of wisdom.
中文: 逃离罪恶是美德的开始,去除愚蠢是智慧的开始。 更详细进入...
GUANICA, Puerto Rico — Miles of rocky shoreline and mangrove thickets have been fouled by a fuel spill drifting along Puerto Rico's southwest coast, environmental officials said Friday.
中文: 这句的意思:环保部门官员星期五说,波多黎各瓜尼卡岛(GUANICA)数英里布满岩石的海岸线和红树灌木丛已被沿波多黎各西南海岸漂流下来的燃料溢漏物所污染。 更详细进入...
It will pay Ho a tidy profit to buy back his stake in Star Cruises and it will have to pay a lot more to find another franchise partner if it wants to enter Macao soon,” a Singapore-based analyst at a foreign brokerage said.
中文: 它将向何鸿燊支付一笔可观的溢价,以购回自己丽星邮轮的股份;同时,如果云顶希望尽快进入澳门,它将不得不花费更多的资金,寻找另一个赌场经营伙伴。” 更详细进入...
This paper expatiates oil docks existent problems, then mainly introduce ship companies' reformational measures, and subsidiary introduce maritime manage departments reformational measures, wish reduce tankers oil spill probability, protect oceanic enviro
中文: 摘要阐述了现阶段油码头存在的问题,着重介绍了航运公司的整改措施,简单介绍了海事管理部门的整改措施,以期减少油码头溢油风险概率,保护海洋环境。 更详细进入...
Do not incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness With men who do iniquity; And do not let me eat of their delicacies.
中文: 诗141:4求你不叫我的心、偏向邪恶、以致我和作孽的人同行恶事.也不叫我吃他们的美食。 更详细进入...
[NIV] Let not my heart be drawn to what is evil, to take part in wicked deeds with men who are evildoers; let me not eat of their delicacies.
中文: 求你不叫我的6心,偏向邪恶,以致我和作7孽的人同行恶事;也不叫我吃他们的8美食。 更详细进入...
Barry Zito could be that client in Boras's dream and his nightmare.
中文: 鸡头可能成为波拉斯的美梦和恶梦中的那位客户。 更详细进入...
Virtue and vice are two different things: the former/that/the one leads to peace, the latter/this/the other to misery.
中文: 美德与邪恶是不同的,前者带来和平,后者导致痛苦。 更详细进入...
Today,trade imbalance between the United States and our country is becoming worse.
中文: 当前,美国与我国间的贸易不平衡问题正日益恶化。 更详细进入...
Devilish conduct or character.
中文: 恶行恶魔的行径或恶德 更详细进入...
Initially, equity was to be available at a discount to a public-offering price (assuming that there was to be an IPO); then it was to be at the offer price; now, it is at a premium to the offering price, which makes it a good deal only if the price of sha
中文: 最初,股权价格相对于公共市场价格有一定的折扣;后来,则与之相同;现在,则是有一定的溢价,这使得只有被投资方的股票价格有很大的增长才能够使投资者获利。 更详细进入...
Pre-eclampsia: abnormal condition in pregnancy or postpartum with hypertension, edema, and seizures, cardiac exhaustion, kidney failure, and strokes. If not treated in time it may cause death.
中文: 子痫是妊娠高血压综合症最严重的阶段,患者会出现抽搐、昏迷、心力衰竭、肾脏功能衰竭等症状,并可发生子宫卒中,脑溢血等并发症,如不及时抢救,可致孕妇死亡。 更详细进入...
Wickedness does not go altogether unrequited.
中文: 恶有恶报。 更详细进入...
Arousing loathing; abhorrent.
中文: 可恶的引起恶感的;可恶的 更详细进入...
In the event that problems in the sub prime lending space worsen, the Fed may look to cut rates.
中文: 如果次级贷款市场问题出现恶化,美联储可能会降息。 更详细进入...
Many Americans thought slavery was evil, but necessary.
中文: 许多美国人认为虽然奴隶制是罪恶的但却是必要的。 更详细进入...
Ms. Rice said disrespect for the Koran is abhorrent, and will not be tolerated by the United States.
中文: 赖斯说,对可兰经不尊重令人憎恶,美国对此不会容忍。 更详细进入...