例句:
I find the situation very worrying .
中文: 我觉得形势很令人担忧。 更详细进入...
I know what’s weighing on your mind.
中文: 当我知道你心里的烦忧, 更详细进入...
Your face is pale and blue, a tearful smile.
中文: 君面惨淡忧郁,含泪而笑。 更详细进入...
Your face is pale and blue, a tearful .
中文: 君面惨淡忧郁,含泪而笑。 更详细进入...
If you should encounter any inconveniences in your life and work, do not hesitate to let me know and I'll be very glad to help you out.
中文: 您在生活或工作若有不尽如人意之处,请立即与我联系,我很乐意为您排忧解难。 更详细进入...
In most cases we don't have to worry about it. If we don't get ACK try 10 times before giving up.
中文: 在大部分的情况下,我们不需要为它担忧,在拿不到正确的应答之前要尝试十次。 更详细进入...
It is generally recognized that Zhuangzi's futility of utility metaphorically signifies the natural futility of Tao.
中文: 摘要一般认为,庄子的无用之用是以隐喻的方式对自然无为之道的拟说。 更详细进入...
Defilement and ignorance bring you hell; enlightenment and right understanding bring you paradise. Sorrow and trouble bring you hell; peace and joy bring you paradise.
中文: 心中烦恼无明即地狱,心中菩提正见即天堂;心中忧悲苦恼即地狱,心中安乐幸福即天堂。 更详细进入...
It is graceful grief and sweet sadness to think of you, but in my heart, there is a kind of soft warmth that can't be expressed with any choice of words.
中文: 想你,是一种美丽的忧伤的甜蜜的惆怅,心里面,却是一种用任何语言也无法表达的温馨。 更详细进入...
Knowledge is the mother of all virtue, all vice proceeds from ignorance.
中文: 知识是所有美德之本,无知是一切邪恶之源。 更详细进入...
On this issue, the government is adrift.
中文: 在这个问题上政府一直听之任之,毫无头绪。 更详细进入...
Choi Fook Sau What makes us lacking in land of burial?
中文: 财福寿何解死无葬身之地? 更详细进入...
We can't deliver before July 12th.
中文: 七月十二日之前无法送货。 更详细进入...
What is the area of the triangle?
中文: 此三角形之面积无法确定. 更详细进入...
An equal has no dominion over another equal.
中文: 平等者之间无支配权可言. 更详细进入...
Many people were homeless in the aftermath of the earthquake.
中文: 地震之后,许多人无家可归。 更详细进入...
V is for virtue.Virtue is a jewel of great price.
中文: 代表美德.美德是无价之宝. 更详细进入...
It was more than flesh and blood could bear.
中文: 这是血肉之躯无法忍受的. 更详细进入...
The recognition you have obtained is well deserved.
中文: 你得到赏识是当之无愧的。 更详细进入...
The speed of a runaway horse count for nothing.
中文: 脱缰之马的速度毫无价值。 更详细进入...