例句:
Glaive Throwers/Meat Wagons now spawn every 10 waves, but get upgraded regularly with the creeps.
中文: 2种攻城武器将每10波小兵刷一次,但是也会和小兵一样升级。 更详细进入...
Please comment that is the cavalry dressing Dao the Dao used in battlefield,or the ordinary dressing Dao?Thanks!
中文: 请教一下,骑兵旁刀是骑兵战斗时用的刀,还是平常的佩刀.谢谢! 更详细进入...
Power tends to corrupt; absolute power corrupts absolutely.
中文: 权力往往导致腐败;绝对的权力导致绝对的腐败。 更详细进入...
The waiver of, or failure to enforce, any breach or default hereunder shall not constitute the waiver of any other or subsequent breach or default.
中文: 自动弃权,或者是执行失败,或者是违背了和不履行在此之下,将不会认为是自动放弃了其他的或者是随后违背的和不履行责任。 更详细进入...
Most of them know more about what they're doing than you and all of them could kick your butt.
中文: 他们大多数都比你更清楚自己的状况,而且所有人都可能打败你。 更详细进入...
On the fiercely competitive battlefield of business, managers must learn how to use its quintessence to ensure long-term success in management, paying attention to helping others, good faith, thrifty and modesty; in personnel, selecting suitable men and e
中文: 在商场如战场的激烈竞争环境下,企业管理者必须学会运用《孙子兵法》的思想精髓,在经营管理上讲与人为善、讲诚信、讲节俭与谦逊之道;在用人上讲择人而任势、视卒如婴、赏罚分明之道;在企业战略上讲未战而庙算、不战而屈人之兵、兵不顿而利可全,同时以正合以奇胜的经营管理理念来管理经营企业,才能使企业永远立于不败之地。 更详细进入...
SHANGHAI (AP) — The savage beating death of a reporter has shone a rare light on the corrupt, money-driven underbelly of Chinese journalism, where many reporters take bribes to write good news and extort companies to suppress their dirty laundry.
中文: 上海(美联社)——记者被残忍殴打致死事件罕见地指出了中国新闻业腐败、金钱至上的软肋,许多记者收受贿赂虚报好的新闻并以掩饰公司不为人知的秘密为由索取贿赂。 更详细进入...
A trumpeter sent out a warning blast.
中文: 号兵吹出告警的号声。 更详细进入...
Guards patrolled the perimeter of the airfield.
中文: 卫兵沿机场四周巡逻. 更详细进入...
I'm just a simple soldier.
中文: 我只不过是普通士兵. 更详细进入...
Of course, it will be heavily protected.
中文: 当然,它是重兵把守的。 更详细进入...
The guard saluted the officers.
中文: 卫兵向军官们敬了礼。 更详细进入...
The infantry and tanks were in a critical situation.
中文: 步兵和坦克形势危急。 更详细进入...
The soldiers blew up the bridge.
中文: 士兵们炸毁了那座桥。 更详细进入...
The soldiers clubbed him (to death) with their rifles.
中文: 士兵用枪托打(死了)他. 更详细进入...
The tasks of communication units are more formidable.
中文: 通信兵的任务更艰巨。 更详细进入...
There are soldiers on guard at the gate.
中文: 大门口有士兵在守卫。 更详细进入...
They are all dauntless soliders.
中文: 他们都是勇敢的士兵。 更详细进入...
We mourn for our fallen soldiers.
中文: 我们哀悼阵亡的兵士。 更详细进入...
Wow, compass for the use of soldiers!
中文: 哗,士兵用的指南针耶! 更详细进入...