例句:
The poet has not been himself recently. I think he must be worried.
中文: 那位诗刊人最近很返常,我想他一定是在担心什么。 更详细进入...
The lower eyelid blepharoplasty of orbital fat removed at times by transconjunctival route;
中文: 结膜入路分次去除眶隔脂肪睑袋整复术 更详细进入...
One sole poet has not to sing one aged song.
中文: 一个单独的诗人,不必去唱一支旧歌。 更详细进入...
To lose one goalkeeper to injury is unfortunate, to lose two looks reckless.
中文: 因伤失去一个门将是不幸,失去两个就是鲁莽了。 更详细进入...
I'm uncertain whether to go or not.
中文: 我不能肯定去还是不去。 更详细进入...
People say I am repetitive. But what if I repeat myself, so does history.
中文: 人们说我一直在重复,但我重复又怎么了?历史一样也在重复。 更详细进入...
As long as I can get back before dark.
中文: 但愿我天黑之前能返回。 更详细进入...
Returns a single virtual server record.
中文: 返回单条虚服务器记录。 更详细进入...
She got back safe from her adventure.
中文: 她有惊无险已安全返回. 更详细进入...
Then the DPC routine returns to the system.
中文: 然后DPC程序返回到系统。 更详细进入...
I would like a quiet restaurant.
中文: 我想去一家不会吵杂的餐厅。 更详细进入...
LINDA: Excuse me. I have to step out for a minute.
中文: 琳达:对不起,我得出去一会儿。 更详细进入...
No is a complete sentence. Use it.
中文: “不”是一个完整的句子。去用它。 更详细进入...
Why don't we take a walk down to the river?
中文: 我们何不一路散步到河边去? 更详细进入...
A recurrent, often unconscious pattern of behavior that is acquired through frequent repetition.
中文: 习惯一种由于不断的重复而形成的反复出现,经常是无意识的行为方式 更详细进入...
French companies have been slashing jobs and selling assets as they struggle to return to profit as the economic recovery continues to falter.
中文: 由于经济恢复持续不振,(一些)法国公司通过裁员和变卖资产来恢复盈利。 更详细进入...
Would you like to go to a party with me?
中文: 你想不想和我一起去参加一个聚会? 更详细进入...
His answer is just a rehash version of my lecture.
中文: 他的回答只不过是把我的讲义重复了一遍。 更详细进入...
A dead person can't write a letter.
中文: 一个逝去的人是不会写信的。 更详细进入...
He does not look fifty by any manner of means.
中文: 他看上去一点不像50岁的人。 更详细进入...