例句:
These verbs mean to keep from the sight or knowledge of others.
中文: 这些动词的意思是使别人看不到或不知道。 更详细进入...
To be frank, whether you like it or not, you have no other choice.
中文: 实话实话,不论你是否愿意,你已经别无选择。 更详细进入...
She brought forth new evidence.
中文: 她提出新的证据。 更详细进入...
The new buds appear in the spring.
中文: 新芽出现在春天。 更详细进入...
It provides an early reversal warning after a new high or low.
中文: 出现了新高或者新低后,它给出了一个早期的反转警告。 更详细进入...
In an odd quirk, new research suggests the commission's plans could benefit those countries most opposed to it.
中文: 但出人意料的是,新研究表明委员会的计划将使那些反对呼声最高的国家获益。 更详细进入...
Read this short conversation. Pay close attention to the verbs in italics. Each of these verbs tells us what happened.
中文: 读一读下面的这段对话,要特别注意用斜体印出的动词,每个动词都告诉我们发生了什么事情。 更详细进入...
Can you identify all the sports?
中文: 你能识别出所有的比赛项目吗? 更详细进入...
I can't perceive any difference between these coins.
中文: 我看不出这些硬币有什麽差别。 更详细进入...
Please remember the taxi driver.
中文: 请别忘记给出租汽车司机小费。 更详细进入...
Did you get offers from other people?
中文: 已经有别人向你出价购买了么? 更详细进入...
Don't worry. I know that you can wing it.
中文: 别担心,我知道你可以即兴演出。 更详细进入...
I’m starting to farm out work to other people.
中文: 我开始把工作包出去给别人做。 更详细进入...
Next time don't loll out your tongue out.
中文: 下次可别伸出舌头来嘲笑人了。 更详细进入...
No other buyers have bid higher than this price.
中文: 没有别的买主的出价高于此价。 更详细进入...
No other buyers hae bid higher than this price.
中文: 没有别的买主的出价高于此价。 更详细进入...
The judgment on well-implied enumeration method is given.
中文: 给出良性隐式枚举的判别条件。 更详细进入...
There is many a good tune played on and old fiddle.
中文: 别看提琴已老,奏出曲调仍然好。 更详细进入...
In particular, emerging-market currencies are consistengly undervalued.
中文: 特别是新兴国家市场的货币被持续低估。 更详细进入...
Investment advisers : New old villa villa you will love who more?
中文: 投资顾问:新别墅老洋房你会爱谁多一点? 更详细进入...