例句:
Freedom of speech is one of the bottommost principles of democracy.
中文: 言论自由是民主的最根本的原则之一。 更详细进入...
In general, Forex Dealer Members are NFA Members who act as counterparties to retail off-exchange forex futures and options transactions.
中文: 一般而言,外汇交易商成员都是提供外汇期货期权交易的NFA会员。 更详细进入...
Teaching Language as Communication, H.G. Widdowson, Oxford University Press, 1978,London and Edinburg.
中文: 《语言问题探索》,王宗炎,上海外语教育出版社。 更详细进入...
Cautious speech averts eavesdropping. Cautious behavior arrests gossip.
中文: 若欲杜人之口,莫若自己谨言;若欲塞人之耳,莫若自己慎行。 更详细进入...
Losing languages means losing knowledge, says K. David Harrison, an assistant professor of linguistics at Swarthmore College.
中文: 斯沃斯莫尔学院语言学副教授K?大卫?哈里森说,失去语言意味着失去知识。 更详细进入...
A spokesman with China's foreign ministry said today (Thursday) that Beijing disagreed with the proposal, mainly due to Tokyo's demarcation of a maritime boundary that China does not recognize.
中文: 中国外交部发言人星期四说,中方不同意日方的建议,主要是因为中国不认同日方提出的海上分界线。 更详细进入...
A Shanda spokesman says the company wants control.
中文: 一位盛大发言人称,公司此举意在控制新浪。 更详细进入...
He often talks about his girlfriend in terms of love.
中文: 他经常用充满爱意的语言谈论他的女朋友。 更详细进入...
I loathe people who spread malicious gossip.
中文: 我讨厌那些散布充满恶意的流言蜚语的人。 更详细进入...
He was adamant in his refusal.
中文: 他拒绝之意极坚持。 更详细进入...
This is my most satisfied work.
中文: 这是我的得意之作。 更详细进入...
This is my exultation opus.
中文: 这是我的得意之作。 更详细进入...
I don't care a chip.
中文: 我不在意琐碎之物。 更详细进入...
This is my complacent work.
中文: 这是我的得意之作。 更详细进入...
He didn't know much about foreign countries.
中文: 他对外国知之甚少。 更详细进入...
In the previous Q&A, you said you censor yourself in interviews sometimes. Have you ever regretted saying something to a journalist?
中文: 在之前的访问中,你说你会在采访中注意自己的语言,那你有没有什么说过什么让你觉得后悔的呢? 更详细进入...
Fleet Street's premier Chelsea fan, Giles Smith, uses his midweek column to reflect on an incident packed night in Barcelona.
中文: 我们的首席球评家史密斯在他的周三专栏中评述了意外迭起的诺坎普之夜。 更详细进入...
More teenage girls have been calling this Shanghai's only accidental pregnancy hotline since the summer vacation started.
中文: 暑期来临,上海市唯一的意外怀孕求助热线接到的少女咨询电话也随之增多。 更详细进入...
There is no rule without exception .
中文: 常规之中,必有例外。 更详细进入...
Aso has made diplomatically controversial comments in the past.
中文: 麻生太郎过去发表过引起外交争议的言论。 更详细进入...