例句:
The game had hardly begun when it started raining.
中文: 比赛恰好开始就开始下雨了。 更详细进入...
We had to stay home for the ding-on.
中文: 由于下大雨,我们不得不留在家里。 更详细进入...
We had to stay at home because raining.
中文: 由于下大雨,我们不得不留在家里。 更详细进入...
Then the negotiating really begins, but that's another story.
中文: 接下来谈判就算真正开始了,但那不是我这里所要讨论的。 更详细进入...
Never leave you luggage unguarded.
中文: 千万注意看好自己的行李。 更详细进入...
The newspaper has a circulation of only 8000.
中文: 此报只有八千份的发行量。 更详细进入...
Colic often begins at about 6 wk and spontaneously improves between 3 and 4 mo.
中文: 疝痛常常始于6周大婴儿,3-4个月时自行缓解。 更详细进入...
The feasibility study and draft design of China's aircraft carrier started in 1992.
中文: 可行性研究和设计图稿中国航空母舰始于1992年. 更详细进入...
However, despite making their case at a workshop in Dusseldorf earlier this month, the idea was today rejected at a meeting of the World Cup organising committee.
中文: 埃里克森表示希望留下足够时间,以观察球员的表现以及伤病恢复情况,之后再决定世界杯参赛球员名单。 更详细进入...
We must stay at home of the big rain.
中文: 由于下大雨,我们不得不留在家里。 更详细进入...
We have to stay at home owe to the big rain.
中文: 由于下大雨,我们不得不留在家里。 更详细进入...
[bbe] So he put them in prison for three days.
中文: 于是约瑟把他们都下在监里三天。 更详细进入...
The inventory status of a product that is not immediately on hand but that can be produced within the required fulfillment lead time.
中文: 这是产品的库存状况之一,虽然企业的现有库存不足于满足需求,但在交付期内依然可以生产出足够的产品来满足客户需求。 更详细进入...
As our nation's economy evolves at a fever pitch,if we want to stand erect in the world,it requires us to reconsider our learning methods and rebuild the conception of long-life learning.
中文: 我们社会一日千里的发展,要想屹立于世界之林,要求我们认真地反思自己的学习,重新确立一个民族终身学习的观念。 更详细进入...
I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wilderness of world leaving my track on many a star and planet.
中文: 天蒙蒙亮我就驱车开始了我的旅程,穿过茫茫的世界,在许多星球上留下了足迹。 更详细进入...
Sri Lankan President Chandrika Kumaratunga (R) and Prime Minister Ranil Wickremesinghe, watch Sri Lanka's 56th independence celebrationin Colombo, Sri Lanka in this February4, 2004 file photo.
中文: 斯里兰卡总统钱德里卡·库马拉通加夫人宣布自2月7日午夜开始解散议会,并将于4月2日提前举行新的议会选举。 更详细进入...
Achieving through the above sufficient nascent grains (“nuclei”) that they grow spheroidally on subsequent cooling.
中文: 通过以上过程形成足够多的初始颗粒,再经过接下来的冷却。使他们以球形增长。 更详细进入...
Everything has its drawbacks.
中文: 凡事都有不足之处。 更详细进入...
Ample bone, carried right down to feet.
中文: 骨量足,直下至脚。 更详细进入...
Barriers to implementing EBM included lack of equipment and cooperation.
中文: 其推行上的阻碍主要为软硬件不足及人员配合度之问题。 更详细进入...