例句:
America has the luxury of being able to reassess its interests, drop old friends and find new ones, promote autocracy one day and emphasise democracy the next.
中文: 美国有资本重新界定其利益、抛弃旧盟友并寻找新盟友、昨天还为独裁专制撑腰说话今天却大声疾呼民主。 更详细进入...
Stop worrying if you can't do it, son, and tell your teacher to remember that poets are born, not made.
中文: 儿子,别担心,作不出来就算了。告诉你老师,别忘了诗人是天生的,不是教出来的。 更详细进入...
Can't you put a sock in it? I'm trying to work.
中文: 别出声了好不好? 我要工作呢. 更详细进入...
Stay in concealment until the danger has passed.
中文: 藏着别动,等危险过后再出来。 更详细进入...
don't make a fool of yourself.
中文: 注意你的举止, 别闹出笑话来。 更详细进入...
Article 81 The Court of Final Appeal, the High Court, district courts, magistrates' courts and other special courts shall be established in the Hong Kong Special Administrative Region.
中文: 第八十一条香港特别行政区设立终审法院、高等法院、区域法院、裁判署法庭和其他专门法庭。 更详细进入...
If you use someone else's ideas, you should cite the source.
中文: 如果你使用了别人的思想,你应当指出出处。 更详细进入...
Don't lose heart, we are new to the work after all.
中文: 别泄气,这工作对我们来说毕竟是新的。 更详细进入...
I congratulate you all the more on your intellectual choice of a good groom.
中文: 我特别祝贺你聪明地选了一位好新郎。 更详细进入...
Dissertation Identification of Human Novel Genes and Protein Sequence Motifs
中文: 人类新基因识别与蛋白质结构域鉴定 更详细进入...
B: Don't be fooled. Her new image will put her in debt.
中文: 别被骗了。她的新形象会让她负债累累! 更详细进入...
He's really wallow in the praise of his new book.
中文: 他简直沈醉于别人对他新书的赞美中。 更详细进入...
I have all those things to do, not to mention finding a new job.
中文: 我有—大堆事要做,更别说要寻找新工作。 更详细进入...
A New Method for Identification of UTR Splicing Site
中文: 一种新的非翻译区剪接位点识别方法 更详细进入...
Arbitration Clause is Separable and Enforceable in Contract that is Void Ab Initio, World Arbitration &Mediation Report, October, 1995.
中文: 参见王生长“仲裁协议及其效力确定”,载《仲裁与法律》2001年第5期。 更详细进入...
We just use a lot of things that poke fun at the dictator and attack him with satire.
中文: 我们采用了大量嘲弄独裁者和用冷嘲热讽攻击独裁者的情节。 更详细进入...
The purpose of the trip, is to train our team in real situation and to test our new members. Those deserving special praise are the little leaf and four eyes.
中文: 这次出来,一是通过实战锻炼队伍,二是考察新人,在这里我特别要表扬的是小叶和四眼。 更详细进入...
The role of the judiciary is to decide cases and controversies between adversarial parties, including the government.
中文: 法院的作用是对对抗的当事人(包括政府)之间的案例和冲突做出裁定。 更详细进入...
“Although the exact contents of this email will remain private, in general terms it addressed some refereeing issues which have arisen this season.
中文: 虽然这封信从内容上说是私人性质的,它还是含糊的指出了这个赛季出现的一些裁判问题。 更详细进入...
Play may also be stopped by the referee blowing a whistle, but the game clock is not stopped, all at the discretion of the referee.
中文: 比赛可以根据裁判的哨声中断,但继续计时,这些全由裁判决定。 更详细进入...