例句:
If the present rate of deforestation is allowed to continue, the consequences for the earth will be great.
中文: 如果允许目前的毁林速度继续发展下去,对全球来说,后果将是十分严重的。 更详细进入...
Publishers of B2B directories and search engines should take note, as offering this feature with their listings will put them far ahead of the laggards.
中文: B2B目录发行者(以下简称发行者)和搜索引擎应该注意到,给目录加上这个特色会让他们远远超过落伍者。 更详细进入...
Twenty-five Species of Collembola from China
中文: 中国弹尾目二十五新记录种 更详细进入...
It includes 21 task-based units in the book.
中文: 本书共有二十一个目标单元。 更详细进入...
Objective: To discuss the main manner and content of the clinical pharmacist's work.
中文: 摘要目的:探讨药师下临床工作的主要内容和进行方式。 更详细进入...
The following class notes correspond to the lecture topics outlined in the calendar section.
中文: 下列课堂讲稿与在行事历部分中概述的演讲题目一致。 更详细进入...
SYSTEMATIC REVISION OF THE ORDER HYPOTRICHIDA I. PROTOHYPOTRICHINA AND STICHOTRICHINA (CILIOPHORA)
中文: 下毛目纤毛虫的系统修订 Ⅰ.原下毛亚目,排毛亚目(纤毛动物门) 更详细进入...
The goal is to work out all the unknowns and nail down all the details before the first line of code is written.
中文: 目的就是为了在第一行代码写下前,将所有不明确的东西明确并细化下来。 更详细进入...
Double imagery was extremely popular during the eighteenth, nineteenth, and twentieth centuries.
中文: 双面画像在十八,十九,及二十世纪相当流行。 更详细进入...
The decathlon consists of ten different competitions held over a two-day span.
中文: 十项全能包括了要在两天内完成的十项田径项目。 更详细进入...
During its 10 years of activity, the company has gathered vast experience and has a huge portfolio of projects, developed in the past to satisfy our customers.
中文: 通过这样十年的行动下来,公司获取了巨大的经验,并拥有了大量的项目投资组合,在过去发展了如何满足消费者的方式。” 更详细进入...
This two-day program is designed to help project managers develop the skills needed to manage in this environment.
中文: 这个两天的课程将帮助项目管理人发展在这种环境下进行项目管理所需的技能。 更详细进入...
The LORD says, The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, tripping along with mincing steps, with ornaments jingling on their ankles.
中文: 16耶和华又说,因为锡安的女子狂傲,行走挺项,卖弄眼目,俏步徐行,脚下玎铛。 更详细进入...
To have a strong memory for vocabulary is not myth. We are confindent that readers can learn words by heart if they apply themselves to learning vocabulary.
中文: 「一目十行」、「过目不忘」绝非神话,唯亲身体验才能理解中奥妙,望各位读者都能运用本书精髓,轻松「学」单字。 更详细进入...
We will hold a seminar on 12/4/2004 in Room 220 from 10:00-10:45. The speaker will be Susy Chang, Senior Financial Services Executive, MetLife. The topic will be: Are Your Love Ones Protected?
中文: 专题讲座于十二月四日﹐十点至十点四十五分在220教室举行。讲员是大都会保险与理财公司张荔扬女士﹐题目是「你的家属是否有保障?」﹐欢迎家长参加。 更详细进入...
I'm going on 40 next month.
中文: 我下个月满四十岁。 更详细进入...
It was fifteen degrees below zero.
中文: 气温是零下十五度. 更详细进入...
Article 25 An assembly, a procession or a demonstration shall be conducted in accordance with the purposes, manners, posters, slogans, starting and finishing time, places, routes and other matters for which permission has been granted.
中文: 第二十五条集会、游行、示威按照许可的目的、方式、标语、口号、起止时间、地点、路线及其他事项进行。 更详细进入...
Even without the constitution, the European Union will go on as before under existing treaties.
中文: 即使无此宪法,欧盟仍可同以前一样依目前法律运行下去。 更详细进入...
He''s around seventy, maybe seventy-five.
中文: 他大概在七十岁上下, 或许是七十五岁. 更详细进入...