例句:
Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not look at the stubbornness of this people or at their wickedness or their sin.
中文: 申9:28免得你领我们出来的那地之人说、耶和华因为不能将这百姓领进他所应许之地、又因恨他们、所以领他们出去、要在旷野杀他们。 更详细进入...
And they brought the young man alive, and were not a little comforted.
中文: 12有人把那童子活活的领来,得的安慰不小。 更详细进入...
He led the Orlando Magic in scoring and verve.
中文: 他以他的得分和激情带领魔术队不断前进。 更详细进入...
Temperance: Eat not to dullnes and drink not to elevation.
中文: 节制:不要吃得像个傻子,也不要喝得飘飘然。 更详细进入...
You can succeed in an area that requires creativity or ingenuity.
中文: 你能够在需要创造、发明能力的领域里获得成功。 更详细进入...
An enterprise is impregnable in the market economy full of fierce competition only when it has its own creative products to gain and dominate the market.
中文: 企业要在竞争激烈的市场经济中立于不败之地,必须要有独创性的产品赢得市场、占领市场。 更详细进入...
What matters most is not analysis , but synthesis.
中文: 跨领域融合者:重要的不是深度的解析,而是跨领域的合成。 更详细进入...
Temperance: Eat not to dullness and drink not to elevation.
中文: 节制:不要吃得像个傻子,也不要喝得飘飘然。 更详细进入...
1 Cor. 14:20 Brothers, do not be children in your understanding, but in malice be babes and in your understanding be full-grown.
中文: 林前十四20弟兄们,在领悟上不要作小孩子,但在恶事上要作婴孩,在领悟上却要成熟。 更详细进入...
Main point :The strength should seep into skin gradually in proper order of vital Point , no contrary.
中文: 要领:力量要逐渐渗透,要按照排列的顺序操作,不要逆返。 更详细进入...
For the good times to continue, leaders should re-focus from spending the dividend to reinvesting for the future.
中文: 要想让美好时光得以延续,各国领导层应该调整重点,不再吃老本,而是要为未来进行再投资。 更详细进入...
Troop leader says we are not meeting our quota.
中文: 童军领导说我们要完不成配额了。 更详细进入...
The people took the young man home alive and were greatly comforted.
中文: 12有人把那童子活活的领来、得的安慰不少。 更详细进入...
And they brought the boy alive and were comforted, and that not moderately.
中文: 12他们把那孩子活活的领来,得了不少的安慰。 更详细进入...
[NIV] So then, brothers, stand firm and hold to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
中文: 所以,弟兄们,你们要30站立得稳,凡所领受的31教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚32守。 更详细进入...
1867 Canada became a Dominion by the British North America Act.
中文: 根据《不列颠北美法案》加拿大获得自治领地位。 更详细进入...
Don't stint on the cream!
中文: 不要舍不得放奶油! 更详细进入...
You don't have to wear a tie at work,but you mustn't wear jeans.
中文: 上班时你不需要打领带,但你绝不能穿牛仔裤。 更详细进入...
The occupant has the right to regulate commercial intercourse in the occupied territory.
中文: 占领者得规範占领区域内之商业交易。 更详细进入...
Don't stint on the cream !
中文: 不要舍不得放奶油! 更详细进入...