例句:
If you love God and keep His commandments, Jesus will be pleased to change your mor-tal body to be like his glorious resurrected body, when he returns.
中文: 如果你爱神,遵循他的诫命,耶稣在返回到地球后就乐意把你的身体转变成像他一样高贵和复活的身体。 更详细进入...
The value of life lies not in the length of days,but in the use we make of them.
中文: 生命的价值不在于寿命的长短,而在于如何利用这些时间. 更详细进入...
In The Mating Game, the winners get to continue their bloodline for the next generation .
中文: 在《交配游戏》中,胜者才有机会为牠们的下一代延续命脉。 更详细进入...
[KJV] For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
中文: 因为生命的泉源在你那里;在你的光中,我们才能看见光。 更详细进入...
3Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
中文: 诗119:143我遭遇患难愁苦.你的命令却是我所喜爱的。 更详细进入...
Love is an endless path, one must stroll on through his life.
中文: 爱情是一条无尽的小径,让我们用整个生命去漫步。 更详细进入...
Trouble and anguish have come upon me, Yet Your commandments are my delight.
中文: 诗119:143我遭遇患难愁苦.你的命令却是我所喜爱的。 更详细进入...
You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit.
中文: 12你将生命和慈爱赐给我,你也眷顾保全我的心灵。 更详细进入...
You have granted me life and lovingkindness, And Your visitation has preserved my spirit.
中文: 12你将生命和慈爱赐给我,你的眷顾也保守我的灵。 更详细进入...
B: How could I make contact with Professor Brown?
中文: 如何才能与布朗教授取得联系呢? 更详细进入...
He may freely receive courtesies that knows how to requite them.
中文: 知道如何还礼的人才可随意收礼. 更详细进入...
How can I repair the mistake I have made?
中文: 我如何才能弥补我所犯的错误呢? 更详细进入...
Because of his preparation, Les was ready.
中文: 有了精心准备,莱斯才能如此从容。 更详细进入...
It becomes necessity and fate, and is lived through as such, happily or unhappily as the case may be.
中文: 他成为必然与命运,而且如此过生活,快乐或不快乐都是命。 更详细进入...
The Russian Revolution—four young people, Yury, Tonya, Lara and Pasha, find love and lose it in this extraordinary time.
中文: 四名年轻人在俄国大革命中找到却又失去了真爱。 更详细进入...
[bbe] He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
中文: 他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。 更详细进入...
[KJV] Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
中文: 你赐我生命,又向我施慈爱,你的眷顾保守我的心灵。 更详细进入...
Only a madman would give such an order when facing creatures native to the swamps.
中文: 只有一个疯子才会在面对沼泽本地人时下达这种命令。 更详细进入...
Red: Don\'t be gettin\' a big head now demon-girl, an\' remember who was callin\' out fer help a moment ago.
中文: 雷德:别扯了你这女恶魔,刚才也不知道是谁喊救命来着。 更详细进入...
If not, then why does love have to be mutual?
中文: 若非如此,那爱是否是互相的? 更详细进入...