平时不烧香,急来抱佛脚

您现在的位置:生物医药大词典 >> 生物医药专业英汉双语句库
    专业句库搜索
    词典  |  句库  |  背单词  |  翻译 |  百科 | 论坛
    120万双语句库
    模糊搜索 中文句子 英文句子
    热门搜索: 干细胞  蛋白质组 癌症  人参  移植  化疗  糖尿病  

    例句:

    I can't complain too much.


    中文: 我不能太抱怨。(还不错)。 更详细进入...
    This ship runs between Dover and Calais.


    中文: 这条船来往于多佛与加来之间。 更详细进入...
    The Prosperity Green tea leaves are young with white hairs and scented with freshly picked rose flowers.


    中文: 冲泡品茗时,香气馥郁持久,滋味甘醇鲜爽,饮后余香久久不散。 更详细进入...
    Im sorry not to have come on Sunday.


    中文: 我星期天没有来,真抱歉。 更详细进入...
    Kaka,don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.


    中文: 卡卡,不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。 更详细进入...
    The image of Buddha, who was called The Greatest Yogin of all Times, expresses serene quiescence.


    中文: 佛陀的肖像,在任何时期都被称为最伟大的瑜伽修行者,表达出平静的静止。 更详细进入...
    Then Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.


    中文: 28摩西从他们的手上拿下来,烧在坛上的燔祭上,都是为承接圣职献给耶和华馨香的火祭。 更详细进入...
    S: That seems rather unfair.


    中文: 听起来有些不公平。 更详细进入...
    As with regular clays, the fumes are not toxic unless the LS burns.


    中文: 与常规陶泥一样,烘焙时的烟气是无毒的,除非燃烧起来。 更详细进入...
    And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the LORD.


    中文: 28摩西从他们的手上拿下来,烧在坛上的燔祭上,都是为承接圣职献给耶和华馨香的火祭。 更详细进入...
    But the novice from Florence did more than that.


    中文: 但对这位佛罗伦萨的新手来说,结果还不止于此。 更详细进入...
    His disciples remembered that it is written: “Zeal for your house will consume me.


    中文: 他的门徒就想起经上记著说、『我为你的殿、心里焦急、如同火烧。』 更详细进入...
    Don't shave your legs before they're exposed to circulating water in a pedicure spa. Nicks and cuts from shaving can be infected by bacteria in inadequately cleaned pedicure spas.


    中文: 不要在把脚放入足疗矿泉的循环水前修你的脚。在不完全干净的足疗矿泉中,修脚时的划痕和切口都能被细菌感染。 更详细进入...
    It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are here.


    中文: 这不公平。我们本来就不该来。但是我们来了。 更详细进入...
    The feeling of helplessness that so many Americans are complaining about now, that urge to help without a means, is only amplified here on Koh Samui.


    中文: 那种无助的感觉,那种被很多美国人抱怨的着急却使不上劲的感觉,在苏梅岛显得更加强烈。 更详细进入...
    The manufacturers complained that they got a rough deal in the new contract with the city.


    中文: 制造商们抱怨说,他们在与该市新签订的合同受到了不公平的待遇。 更详细进入...
    In an emergency, halfway measures are usually unsatisfactory.


    中文: 紧急时,中途的措施通常是不能令人满意的。 更详细进入...
    “No, no need…”The old accountant shouted in Shang Hai accent, chucked back, as if the half of brown cake was a hot coalball.


    中文: “咦,咦!弗,弗……”老会计操着上海口音叫起来,惊慌地又扔了回去,仿佛那半块黑面饼子是个烧得火烫的煤球。 更详细进入...
    We burn on average 200 calories when we have sex. But trying out different positions can increase the burn and fun.


    中文: 一次性生活能够燃烧平均200卡路里的热量,尝试不同的姿势则可以增加热量的燃烧,还可以增加乐趣。 更详细进入...
    I always keep a bottle of wine by in case friend call round.


    中文: 我平时总存著一瓶酒以备朋友来时喝。 更详细进入...
热门分类
历史查询


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1