例句:
If one is not ascending and continues to tune in to the violent dreamtime, they will create violence in their conscious life experience.
中文: 如果你不提升并持续调入暴力梦想层,你将在有意识生活体验里制造暴力。 更详细进入...
A movement with hurried, unlevel or irregular steps, without cadence or spring cannot be called a true piaffe.
中文: 动作慌忙,不对称或者运步不规则,没有节奏感或是没有弹性,都不能算是真正的原地踏步。 更详细进入...
At one point, all of Santiago's money is stolen, and he is forced to take a job as a Muslim shopkeeper's assistant.
中文: 一次圣地亚哥所有的钱都被偷了,他不得不在一个穆斯林开的店里帮忙。 更详细进入...
A: You are welcome. Thank you for taking time out of your busy schedule to interview me.
中文: 不用谢。也非常感谢你在百忙中抽出时间来面试我。 更详细进入...
Do you need some help making it to the end of the month?/Here's a little something to help you out.
中文: 你需不需要帮忙过到月底?/这点小钱你先拿去应急。 更详细进入...
I should have written to you earlier. But I've really been busy .
中文: 我本应该早就给你写信的;不过我真的一直都很忙。 更详细进入...
The woman was too busy helping herself to the delicious food to pay any attention to my question.
中文: 那位妇人太忙于吃美味儿了,而不能留意我的问题。 更详细进入...
Yes,but we meed some help. We never tried Korean barbecue before.
中文: 好啊。不过我们需要帮忙,我们从来没吃过韩国烤肉。 更详细进入...
Don't misunderstand us, we are here to help, not to make trouble.
中文: (别误解我们的意思,我们是来帮忙的,不是惹麻烦的。) 更详细进入...
The game introduce:Oh ah, is really hard in the work of the fast food shop, live to live of the hope the favour die, you didn't help to pour favour.
中文: 游戏介绍:哎呀呀,在快餐店的工作真是辛苦啊,要活活的把芭希忙死了,你可不要帮倒忙哦. 更详细进入...
Don't expose children to too much violence on TV.
中文: 不要让孩子们看过多的电视上的暴力画面. 更详细进入...
God's great power is in the gentle breeze , not in the storm.
中文: 101上帝的威权在和风里,而不在狂风暴雨里。 更详细进入...
In horse, the careless or rough passage of a stomach tube may result in bleeding from the nose.
中文: 对马不小心或粗暴插入胃管可导致鼻出血。 更详细进入...
Much of the goodness has been leached from the soil by the action of continuous heavy rain.
中文: 土壤中不少肥力已被连续的暴雨浸滤走了。 更详细进入...
Don't expose your skin to the sun for too long.
中文: 不要使你的皮肤暴露在太阳光下太长时间。 更详细进入...
Without more ado, one of the monks took her on his back, carried her across and put her down on dry ground on the other side.
中文: 于是其中一个和尚不慌不忙地把她背过河,然后放在河对岸干爽的地面上。 更详细进入...
Heavy rain and excessive use have impoverished the soil.
中文: 土地因招暴雨侵蚀及使用过度已贫瘠不堪。 更详细进入...
It can also refer to a conflict or disagreement, often involving violence.
中文: 这个词还可指冲突或不和,常涉及暴力行动。 更详细进入...
They wanted to know why Negroes did not riot more often .
中文: 他们想要知道为什么黑人不经常发动暴乱。 更详细进入...
NEW YORK (AP) - Always unflappable, Chien-Ming Wang was nearly unhittable Saturday. Perfect, in fact, before one misplaced changeup.
中文: 总是不慌不忙,在周六的比赛王建民的球几乎打不到。在一颗失控的变速球之前表现完美。 更详细进入...