|
They wanted to ease the tension in the Middle East.
|
|
|
他们试图缓解中东的紧张局势。 |
|
They wanted to fight government cuts to social welfare ending.
|
|
|
他们希望向政府争取不要削减社会福利开支。 |
|
They wanted to fight government cuts to social welfare spending.
|
|
|
他们希望向政府争取不要削减社会福利开支。 |
|
They wanted to flume the much needed water to the inland.
|
|
|
他们想用引水槽将极需的水输送到内地。 |
|
They wanted to know when you would go to the park.
|
|
|
他们想知道你们什么时候去公园。 |
|
They wanted to know why Negroes did not riot more often .
|
|
|
他们想要知道为什么黑人不经常发动暴乱。 |
|
They wanted to leave this house because they wanted to change their style of furniture, so he said, and he was in process of saying that in his opinion art should have ideas behind it when we were torn asunder, as one is torn from the old lady about to po
|
|
|
据他说,那家人搬出这所房子是因为他们想换一套别种式样的家具,他正在说,按他的想法,艺术品背后应该包含着思想的时候,我们两人就一下子分了手,这种情形就像坐火车一样,我们在火车里看见路旁郊外别墅里有个老太太正准备倒茶,有个年轻人正举起球拍打网球,火车一晃而过,我们就和老太太以及年轻人分了手,把他们抛在火车后面。 |
|
They wanted to take him visiting, and to New Orleans for parties, but he hated these things.
|
|
|
她们想要带他去拜访亲友,到新奥尔良去参加舞会,但是他痛恨这些。 |
|
They warmly treat the people who come to study here.
|
|
|
他们殷勤招待来这里学习的人。 |
|
They warn of a brae new world of embryo farmsand cloning millsfor the cultiation of human spare parts.
|
|
|
他们警告世界上将会有“胚胎农场”或是“克隆工厂”的产生,用于培育人体替换组织器官。 |
|
They warn that Syria's disengagement from Lebanon will leave a security vacuum that will lead to conflict.
|
|
|
他们警告说,叙利亚从黎巴嫩的撤离会留下一个安全真空,从而导致冲突局面。 |