例句:
The Assembly of a Novel Enzyme Biosensor for Aflatoxin B1 Detection
中文: 一种新的检测黄曲霉毒素B1的酶生物传感器的制作(英文) 更详细进入...
Madame DING Ling described the emotion world of the human beings based on her own rich experience of her complicated marriage and love with a strong conscious of misery and the sense of responsibility.
中文: 摘要丁玲以自身丰富曲折的婚变体验,带著强烈的优患意识和使命感,对人的情感世界展开了全面描写。 更详细进入...
The road to fulfillment is never a straight line. Learn to navigate the twists and turns, and you'll find something of value in every result.
中文: 成功的道路从来就不是一条直线。学习驾驭曲折和变化,然后你会从每一个结果中找到一些有价值的事。 更详细进入...
This article is intended to explore the triggering conditions of deliberate misinterpretation in terms of relevance theory.
中文: 摘要本文从关联理论出发对刻意曲解触发条件进行考察。 更详细进入...
This paper studies the derivation of a qualitative description for the magnetization curve of saturable magnetic materials.
中文: 摘要本文针对饱和磁性材料,推导其磁化曲线的定性描述。 更详细进入...
On a track as tight and twisting as Monte Carlo's you would expect a driver to have to put every ounce of concentration into steering his car.
中文: 在一条像蒙特卡罗那样狭窄曲折的赛道上,你可能会认为车手必须将每一分注意力都放在操控赛车上。 更详细进入...
Over this immensity the sky curved like a frescoed ceiling, where flotillas of white and grey clouds floated on separate winds.
中文: 天空在无垠的大地上盘旋曲折,仿佛是一个刻有壁画的天花板,密集的白云和灰云在空中随着阵风飘移。 更详细进入...
The process of negotiation is pregnant with meanings, involving with the unequal relationship between Chinese people and foreigners, consular jurisdiction and the propaganda behind the international politics.
中文: 其中的曲折颇为耐人寻味,涉及到华洋不平等关系、领事裁判权问题及国际政治背后的舆论宣传问题。 更详细进入...
Then, after reaching the youngster, they took another 40 minutes to make it to hospital by a meandering route through villages.
中文: 后来,在与该童取得联系后,他们又用了40分钟,经过一条迂迴曲折的路线通过多个村庄,将女童送往医院。 更详细进入...
Another kind of break is an open or compound fracture.
中文: 另一种骨折是袒露的或者叫有创骨折。 更详细进入...
In order to help an American scholar(right two) to study Hangzhou dialect,Pan Jie (right one) accompanied him to Hangzhou Opera Group to gather news.
中文: 为帮助美国学者史瑞明(右二)研究杭州方言,潘杰(右一)陪他在杭州曲艺团深入采访。 更详细进入...
Neer just memorize single English words. Learn by heart the whole sentences and the phrases that contain the new words so we may know how to use the words.
中文: 看英文电影,收看英语电视节目,听英文歌曲和在某些特定场景学习英语也是很棒和很生动的英语学习方式,因为这样我们可以把所学英语与某些特定的场景联系起来以加深记忆. 更详细进入...
Influential ballet works at the time were Soul (music by Xi Qiming), Home (music by Tian Feng), Benediction (music by Liu Tingyu),Lin Daiyu (music by Shi Fu), Thunderstorm (music by Ye Chunzhi) and The True Story of ah Q (music by Jin Fucai).
中文: 芭蕾舞剧《魂》(奚其明曲)、《家》(田丰曲)、《祝福》(刘廷禹曲)、《林黛玉》(石夫曲)、《雷雨》(叶纯之曲)、《阿Q正传》(金复载曲)在当时颇有影响。 更详细进入...
Double wine-red large ruffled star. Variegated dark green and beige, plain, serrated/red back. Large.
中文: 重瓣酒红色大朵皱折星形花。深绿色和灰褐色组合成的一般型斑叶,锯齿叶缘,叶背红色。大型。 更详细进入...
Adjustable hemming folder, it‘‘s easily to change the hemming function.
中文: 可调式折边缝诱导器:简易可调式折边缝诱导器,轻易切换折边缝功能。 更详细进入...
The core concept of Natural Beauty takes its deep root in the soil of the Chinese culture.
中文: 自然美的核心理念,植根于深厚的中国文化土壤。 更详细进入...
Today the world has obvious consuming character.
中文: 摘要当代社会已经具有了深刻的消费文化属性。 更详细进入...
In an upstairs room of my city house, at midnight, I would send out through the open windows long, tortured fragments of Alwin Schroeder's 170 Foundation Studies for Violoncello to mingle with the squeals of cats.
中文: 午夜时分,我在城里住宅的楼上房间里,经常拉阿尔温.舒罗德的《大提琴基本练习曲170首》,从敞开是窗户传出长时间折磨人的练习曲片段,和猫的抗议声混在一起。 更详细进入...
This paper discusses the statistical rule of maximum corrosive pit depth and determination method of extremum estimation for local corrosion depth, and presents a practical example of calculation.
中文: 文章讨论了管道最深点蚀孔深度的统计规律以及局部腐蚀深度最大极值估计值的确定方法,并给出了实际算例。 更详细进入...
The schism between science and the humanities has, if anything, deepened in this century.
中文: 本世纪,(自然)科学与人文科学之间的分裂更深了。 更详细进入...