言外之意

您现在的位置:生物医药大词典 >> 生物医药专业英汉双语句库
    专业句库搜索
    词典  |  句库  |  背单词  |  翻译 |  百科 | 论坛
    120万双语句库
    模糊搜索 中文句子 英文句子
    热门搜索: 干细胞  蛋白质组 癌症  人参  移植  化疗  糖尿病  

    例句:

    May be a little austere for foreign taste.


    中文: 可能对外国口味而言过于朴素了些。 更详细进入...
    Further, it has come to my attention...


    中文: 此外,我已注意到。。。 更详细进入...
    CO poisoning is the leading cause of accidental deaths in many countries, with peak incidences during the cold seasons.


    中文: 许多国家里,一氧化碳高居意外死亡原因之首,特别是在寒冷的季节。 更详细进入...
    For attractive lips, speak worlds of kindness.


    中文: 要有吸引人的双唇,请说好意的言语。 更详细进入...
    Poets couch their ideas in beautiful language.


    中文: 诗人用美丽的语言传达他们的意念。 更详细进入...
    We should pay attention to our manners in public places.


    中文: 在公共场所应注意自己的言谈举止. 更详细进入...
    This diplomat speaks seven languages with great smoothness.


    中文: 这位外交官非常流畅地讲七种语言。 更详细进入...
    In this booklet we want to revive in readers that latent capacity to appreciate the wonder of language.


    中文: 籍由这本小册子,我们希望唤醒存在于读者潜意识中的对语言的奇妙之处的赏析能力。 更详细进入...
    She said it's a go. Maxine loves our bags and will be glad to be our endorser.


    中文: 史黛拉:她说一言为定。美心喜欢我们的包包,她很乐意替我们代言。 更详细进入...
    So important are little things in our life,perfectly meaningless in themselves, but as we look back upon them in their chain of cause and effect, we realize they are sometimes fraught with momentous consequences.


    中文: 在人的一生,有一些细微之事,本身毫无意义可言,却具有极大的重要性,事过境迁之后,回顾其因果关系,却发现其影响之大,殊可惊人. 更详细进入...
    The combined use of these four classroom strategies, coupled with Internet activities outside of the classroom, will assist the language student in becoming more familiar with the target language and relevant cultural information, while also ensuring an e


    中文: 此四者之综合运用,加上课后之网际网路活动,有助于语言学习者熟悉目标语与相关之文化资讯,同时确保语言学习之乐趣。 更详细进入...
    Witticisms display the power of mind over circumstance, dicta purport to offer a timeless absolute truth recently discovered, and aphorisms gesture to mysteries that, the more we explore them, grow still more mysterious.


    中文: 妙语展现心灵超脱于环境之上的力量;名言则提供晚近发现的永恒绝对真理;而格言展示出奥秘,愈深究其意义,它们愈发神秘。 更详细进入...
    Listening: Don't just pay attention to words. Note the speaker's tone of voice and body language to get the full meaning.


    中文: 听:不要只注意词汇。注意说话人的语调和肢体语言以获取完整的意思。 更详细进入...
    In the shady depth of life are the lonely neste of memories that shrink from words.


    中文: 在生命的幽隐之处是逃避语言的孤独的回忆之巢。 更详细进入...
    My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.


    中文: 4我的嘴决不说非义之言,我的舌也不说诡诈之语。 更详细进入...
    Children in backseats cause accidents... Accidents in backseat cause children.


    中文: 车子后座的小孩会导致意外...车子后座的意外会导致小孩. 更详细进入...
    Consequently come with it all kinds of exaggerated behaviors or languages.


    中文: 因此随之而来了各种夸张的言行。 更详细进入...
    In short, it keeps us asleep.


    中文: 简而言之,它让我们保持在昏睡中。 更详细进入...
    According to Austin, a speaker might be performing three acts simultaneously when speaking: locutionary act,illocutionary act and perlocutionary act.


    中文: 英国哲学家奥斯汀提出,在说话时,说话人很可能同时实施三种言语行为,即言内行为,言外行为和言后行为。 更详细进入...
    A tinge of regret.


    中文: 一丝悔恨之意 更详细进入...
热门分类
历史查询


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1