例句:
A flurry of excitement went round the crowd as the film star arrived.
中文: 电影明星到达时,人群中发生了一阵骚动。 更详细进入...
In certain countries, youth's unrest is a passing phenomenon.
中文: 在某国家中,青年的骚动是个一时的现象。 更详细进入...
Miss Moneypenny:You know, this kind of behaviour could qualify as sexual harassment.
中文: 彭妮:你知道,这种行为可以界定为性骚扰。 更详细进入...
The police have been called in to quell a minor disturbance.
中文: 警察奉命出动以平息一场小规模的骚乱。 更详细进入...
This disturbance is due to the proximity of Purusha and prakrti.
中文: 这种骚动归咎于普拉蒴和帕克提的接近。 更详细进入...
This riot is only one manifestation of people's discontent.
中文: 这骚乱仅仅是人们不满的一种表露而已。 更详细进入...
I don't want to be a god-damn commissar!I screamed. I want to be the commander-in-chief!
中文: “我才不要当什么狗屁政委呢!”我嚷嚷道,“我要当那个司令!” 更详细进入...
Don't bother buttering up to me. I'm too old a hand to be won over by flattery.
中文: 不必劳驾来拍我马屁。我可是个老资格,才不吃那一套哩。 更详细进入...
Taurus Dean is our top and Matthieu Paris is the bottom of all bottoms!
中文: 金牛座院长,是我们最马蒂厄和巴黎的底部所有擦屁股! 更详细进入...
Despite the sporadic disturbances the dictator was still riding high.
中文: 虽不时有骚动事件,该独裁者仍能控制局势。 更详细进入...
The noise of traffic is a constant irritant to city dwellers .
中文: 车辆的噪音对城市居民是永无止境的骚扰. 更详细进入...
He is a little kiss-ass bastard who‘ll do anything to get ahead.
中文: (他那个小混蛋是个马屁精,只要能往上爬,他啥事都干。) 更详细进入...
Melchizedek was the King of Salem name means peace.
中文: 麦基洗德是撒冷王,撒冷的意思是[平安]。 更详细进入...
B:Great! A prank call! That's it. We're going to stay in a hotel tonight.
中文: 太好了!一通骚扰电话!够了。我们今晚去住酒店。 更详细进入...
He knows the commotion would _cause_ the cobra _to_ striking.
中文: 他知道这样会引起骚乱,致使眼镜蛇受惊咬人。 更详细进入...
Take it guys. Charles is just looking for another ass to kiss.
中文: 轻松一点,伙计们,巴克利就是想找另一个屁股亲吻。 更详细进入...
That kiss-ass became a manager in two years, but he's incompetent.
中文: 那个马屁精两年内就当上经理,但是他并没有能力。 更详细进入...
[bbe] Get up now, and go over the stream Zered. So we went over the stream Zered.
中文: 现在起来过撒烈溪.于是我们过了撒烈溪。 更详细进入...
He never actually tells lies, but he often sails pretty close to the wind.
中文: 他实际上从不撒谎,但说的话常迹近撒谎。 更详细进入...
Mk. 4:3 Listen! Behold, the sower went out to sow.
中文: 可四3你们要听!看哪,那撒种的出去撒种。 更详细进入...