例句:
Plus there's plenty of other advice on hand including one-room living, working with patterns and a guide to avoiding the most common design disasters.
中文: 香港居住的地方狭窄,不妨留意今晚节目,看看你的家居是否用得著。 更详细进入...
It preserves intact the range of ancillary buildings associated with an aristocratic residence of this type.
中文: 这座拱廊风貌的贵族宅邸及其附属建筑被原封不动地保留了下来。 更详细进入...
Don't hesitate to send them in the thick of battle - they'll survive because they're already dead!
中文: 不用犹豫把它们派到激战的地方,它们会留下来因为它们已经死了。 更详细进入...
We had to stay home for the ding-on.
中文: 由于下大雨,我们不得不留在家里。 更详细进入...
We had to stay at home because raining.
中文: 由于下大雨,我们不得不留在家里。 更详细进入...
NASB:The man, the lord of the land, said to us, 'By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go.
中文: 吕震中本:那地的主人对我们说∶『把你们弟兄中一个人留在我这里,其余的可以带着粮食回去,救救你们家里的饥荒∶这样,我就知道你们是老实人。 更详细进入...
We must stay at home of the big rain.
中文: 由于下大雨,我们不得不留在家里。 更详细进入...
We have to stay at home owe to the big rain.
中文: 由于下大雨,我们不得不留在家里。 更详细进入...
Genetic diversity of Phyllanthus emblica populations in dry-hot valleys in Yunnan
中文: 云南干热河谷地区余甘子居群的遗传多样性研究 更详细进入...
He went to all lengths in opposing the monarchial form of government.
中文: 在反抗帝王专制政体斗争中,他不遗余力。 更详细进入...
What if you and I just sang and laughed together for the rest of our lives?
中文: 我们能不能就一起唱着,笑着度过余生呢? 更详细进入...
M L≥ 0 earthquakes, frequency and auspice swarms of late aftershocks of Yangjiang M S earthquake are study in this paper.
中文: 对阳江 级地震晚发余震的ML≥ 0级地震、频度和前兆震群进行了研究。 更详细进入...
His family are living in an Indian reservation.
中文: 他全家都住在一个印第安居留地里。 更详细进入...
The newly-painted floor was marked with footprints.
中文: 刚刚油漆过的地板留下了一些脚印。 更详细进入...
When they have dinner, Zhe always reserves the best for Wen.
中文: 吃饭地时候,哲总会把最好的留给纹。 更详细进入...
Their eyes may fixate on an interesting headline or a stand-out word, but not on other content.
中文: 如果看到有趣的标题或特别的词,眼光就会停留,不过不停留在内容块上。 更详细进入...
Salvador A ed. 1992. International stratigraphic guide:A guide to stratigraphic classification,terminology,and procedure(second edition).
中文: 金玉玕,戎嘉余等译.2000.国际地层指南:地层分类、术语和程序.北京:地质出版社.1—171. 更详细进入...
Nothing is left for him to devour; his prosperity will not endure.
中文: 21其余的没有一样他不吞灭,所以他的福乐不能长久。 更详细进入...
They had surviving reserves of insecurity and cherished a historical sense of victimhood.
中文: 他们仍对曾经的不幸心有余悸,有着严重的不安全感。 更详细进入...
Emotionally tattered, this bear veteran will warm your home and leave no witnesses.
中文: 这头情绪分裂的退伍老熊会让你的家升温,然后不留任何证据地离开。 更详细进入...