例句:
You can dislike them, however, you can never change them.
中文: 你可以厌恶他们,然而,你却永远无法改变他们。 更详细进入...
Don't burn the midnight oil for your studies if you don't have to. Otherwise, your sleep pattern will be seriously disturbed and most importantly, you'll have sleep debt!
中文: 他的意思是:“如果不是必须,不要因为学业而开夜车。要不然,你的睡眠规律就会被严重破坏,而更重要的是,你还会在睡眠上欠债!” 更详细进入...
I won't tie you too strictly.
中文: 我不想太严格地约束你。 更详细进入...
Take it easy, it's not a serious problem.
中文: 别着急, 这问题并不严重。 更详细进入...
S/he feels best doing new and different things most of the time and gets bored with regularity.
中文: 在多数情况下,他感觉最好的是做新鲜而与众不同的事情,并对常规感到厌恶。 更详细进入...
However, expert war that exce ive oring i ot omething that hould e ignored for it ca e a ig of ill health, with orer more likely to have high lood re ure.
中文: 然而,专家提示,如果打鼾较为严重,千万不可忽视,因为这可能是某种疾病的征兆,打鼾严重的人患高血压的可能性较大。 更详细进入...
Chinese goods sent to Africa are notorious for their poor quality.
中文: 销往非洲的中国商品以质量糟糕而恶名远扬。 更详细进入...
God respects the true feeling of love, but He hates lust.
中文: 神对于爱情是尊重的,而对于情欲却是憎恶的。 更详细进入...
However, he developed progressive cachexia, withdrew from hemodialysis and subsequently died.
中文: 然而他发展成恶病质,停止血液透析,结果死亡。 更详细进入...
The person who insistently fixes his eyes on our face is often more successful in arousing our dislike than impressing us with his directness and sincerity.
中文: 译:如果有人不断地盯着我们的脸,常会引起我们的厌恶,而不会对此人留下直率、真诚的印象。 更详细进入...
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
中文: 诗101:4弯曲的心思、我必远离.一切的恶人、〔或作恶事〕我不认识。 更详细进入...
The country's ecnomic growth hinges on the development of skill at home,as well as tapping into the South Africa diaspora.
中文: 该国的经济发展不仅严重依赖本土的技术开发,而且依靠来自南非的移民. 更详细进入...
A perverse heart shall depart from me; I will know no evil.
中文: 诗101:4弯曲的心思、我必远离.一切的恶人、〔或作恶事〕我不认识。 更详细进入...
[NIV] Men of perverse heart shall be far from me; I will have nothing to do with evil.
中文: 4[和合]弯曲的心思,我必远离;一切的恶人(或作“恶事”)我不认识。 更详细进入...
Not taut, firm, or compact; slack.
中文: 松弛的不紧、不严密或不坚实的;放松的 更详细进入...
The Shanghai leadership has come under heavy criticism from Beijing for its handling of real estate over the past year.
中文: 上海领导人因去年在房地产问题上措施不力,而受到北京方面的严厉批评。 更详细进入...
The worker was praised for his observance of the rules.
中文: 这个工人因为严格遵守规则而受到了表扬。 更详细进入...
The severest test of character is not so much the ability to keep a secret as it is, but when the secret is finally out, to refrain from disclosing that you knew it all along.
中文: 对品德的最严格考验,不在于你能否保守秘密,而在于秘密泄露后你能否不说你早就知道. 更详细进入...
In view of the seriousness of this problem, effectivemeasuresshould be taken before things get worse.
中文: 考虑到问题的严重性火影忍者连载在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。 更详细进入...
And there are more serious concerns.
中文: 而就此衍生出的则是另一些更严重的问题。 更详细进入...