例句:
Wish Yao and the Rox the best!
中文: 希望姚和火箭都达到最好! 更详细进入...
SPIN STABILIZATION OF SATELLITE-LAUNCHER UPSTAGE
中文: 运载火箭的自旋稳定问题 更详细进入...
Contain natural moisturizing factor and crystal cleaning ingredients, remove dirt, harmful bacterium and surplus oil, prevent acne.
中文: 天然保湿成分与天然水晶洁净成分的配合,去除污垢、有害细菌及过剩油脂,防止粉刺暗疮的形成。 更详细进入...
[KJV] Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
中文: 愿他们像流水般消逝;愿他们射箭的时候,箭头折断(本句原文意义不甚明确)。 更详细进入...
Our offense is not working, plus I don't see any typical Rocket-solid D. How can we win this game, expecting a super Yao in 4Q again??
中文: 我们的进攻没有起作用,在加上我没有看到火箭经典的坚固防守,我们怎么能赢呢?期望姚明第四节的超水平发挥? 更详细进入...
The assassination was successful.
中文: 暗杀成功了。 更详细进入...
Abstract: To bring forward the calculative method of producing dust capacity in blast work.The difficult problem is solved to judge the effect of dustproof,because of the mensuration position.
中文: 文摘:提出爆破作业后产尘量的计算方法。解决了由于爆破地点和测定位置的变化,而难以衡量防尘效果的难题。 更详细进入...
Which is why Johnson respects the journeyBowen has made, as well as the tenacious defender he's become.
中文: 这就是为什么约翰逊敬佩勃文的奋斗历程以及他作为难缠的防守专家。 更详细进入...
Whether a big gun is an offensive or a defensive weapon is a difficult question; it depends on whether you're behind it or in front of it.
中文: 大炮是攻击性还是防御性是个困难的问题,端看你是在它后面还是前面。 更详细进入...
Let darkness be parted
中文: 让黑暗散开! 更详细进入...
The bigger problem is not the plane crash, but the millions of preventable deaths.
中文: 显然,更重要的问题不是这次空难,而是其他几百万可以预防的死亡事件。 更详细进入...
Does he respect the press and media, or does he secretly scorn them?
中文: 他究竟尊敬报社和媒体,还是暗暗地蔑视他们? 更详细进入...
Semidouble dark lavender star/dark orchid sparkle edge.
中文: 半重瓣星形花,较暗的淡紫色镶有暗兰色宽边。 更详细进入...
Airplanes and helicopters take off. Rockets and spacecraft lift off.
中文: 指火箭和宇宙飞船发射升空。 更详细进入...
How much do the Rockets really love Stromile Swift?
中文: 火箭队有多么喜欢斯韦夫特? 更详细进入...
It's as if my center shot is way off!
中文: 好象我的箭台位置很离谱哎! 更详细进入...
Kill two birds with one stone.
中文: 一举两得。/一箭双雕。/一石二鸟。 更详细进入...
The airport is arrowed on the map.
中文: 飞机场在地图上用箭头标出。 更详细进入...
The helicopter had off when we got here.
中文: 还有20分钟火箭就要发射了。 更详细进入...
[Right: Male (Mars? Bow and arrow? Penis and testicles?
中文: 右:男性(战神?弓箭?阴茎和睾丸?) 更详细进入...