一面之款

您现在的位置:生物医药大词典 >> 生物医药专业英汉双语句库
    专业句库搜索
    词典  |  句库  |  背单词  |  翻译 |  百科 | 论坛
    120万双语句库
    模糊搜索 中文句子 英文句子
    热门搜索: 干细胞  蛋白质组 癌症  人参  移植  化疗  糖尿病  

    例句:

    One cause was the continuing deterioration of loan performance as mortgage rates have risen: almost one in five subprime mortgages are now delinquent by more than 30 days or in foreclosure.


    中文: 一个原因是随着按揭率的上升,次级抵押贷款持续的糟糕表现:几乎有五分之一的次级抵押贷款现在已逾期超过30天或丧失了抵押品赎回权。 更详细进入...
    A Chippendale-style slant-front secretary bookcase inlaid with the initials JFK and a version of the United States seal sold for $452,000.


    中文: 一款齐本德尔式风格的正面倾斜的写字台式书架以45.2万美元的价格卖出,这件家具上镶嵌着肯尼迪姓名的首字母缩写JFK和一款美国图章。 更详细进入...
    Late payment shall constitute a default and the Client shall pay default in terest on overdue amounts from the date payment falls due to the date of payment at the rate of prime + 2 percent per annum.


    中文: 过不付视为违约,客户应按原年利率上浮2个百分点为所有延期款项自该款项到期之日至实际支付之日期间向支付利息。 更详细进入...
    Rising through the roof is the Tower of the Sun, inside which stands a 160- –foot –tall Tree of Life.


    中文: 穿过屋顶矗立着太阳之塔,在里面有一棵160英尺高的生命之树。 更详细进入...
    Takeover of a company using borrowed funds.


    中文: 用贷款收购一家公司。 更详细进入...
    Wrong: We can't pay all the money up front.


    中文: 我们无法一次性付款。 更详细进入...
    Importantly, for acquired territory, Congress shall have powers to dispose of and make all needful rules and regulations . . . . . in accordance with the territorial clause of the US Constitution (Article 4, Section 3, Clause 2).


    中文: 美国宪法中很重要的规定是,对于已经因战争「获得」的领土,「国会有权……制定一切必要的法规和章则」,这是依据美国宪法的领土条款之第四条第三项第二款之规定。 更详细进入...
    This year also fuses and seeks midautumn festival of culture connotation the ancient and modern, has selected many patterns specially luxuriously elegant, the plain natural brand-new packing, is leisurely real by the sentiment, accompanies you to spend to


    中文: 今年还融合和博取古今之中秋文化内涵,特意选用了多款豪华典雅、古朴大方的全新包装,以款款情真,伴您共度中秋佳节。 更详细进入...
    A:That's OK .I think all the terms should meet with unanimous agreement . Do you have any comment on this clause ?


    中文: 那好吧,我认为一切条款必须取得双方的一致同意,你对这一款有何看法? 更详细进入...
    B:I think this clause suits us well. But the time of payment should be prolonged two to three months.


    中文: 那好吧,我认为一切条款必须取得双方的一致同意,你对这一款有何看法? 更详细进入...
    After the hikes, the benchmark one-year deposit rate is 3.6 percent while one-year lending rate is 7.02 percent.


    中文: 一年期存款基准利率和一年期贷款基准利率分别上调至3.6%和7.02%。 更详细进入...
    Also you shall provide a grain offering with it morning by morning, a sixth of an ephah and a third of a hin of oil to moisten the fine flour, a grain offering to the Lord continually by a perpetual ordinance.


    中文: 结46:14每早晨、也要豫备同献的素祭、细面一伊法六分之一、并油一欣三分之一、调和细面.这素祭要常献与耶和华为永远的定例。 更详细进入...
    10 yuan. Altogether 1010 yuan. Keep your money order well, the withdrawal code is on it.


    中文: 10元。一共是1010元。请您拿好汇款单,取款密码在单子上。 更详细进入...
    All donation of $100 or above are tax deductible. Credit Card donation can be faxed to 2834 0996.


    中文: 一百元以上捐款可申请免税。信用咭捐款可传真至28340996。 更详细进入...
    Offering credits always carry some risk that the loan will not be repaid.


    中文: 提供贷款通常带来了一些风险,贷款可能得不到偿还。 更详细进入...
    I have received an advance payment.


    中文: 我已收到一笔预付款。 更详细进入...
    I'd like to talk about a bank loan.


    中文: 我想谈一谈银行贷款。 更详细进入...
    The donation aggregated to$10,000.


    中文: 捐款合计达一万美元。 更详细进入...
    One of the problems is the bureaucracy the claimant has to face.


    中文: 问题之一是申请人不得不面对的官僚主义。 更详细进入...
    This site is one of the best and well organized site about dreams.


    中文: 这个网站是关于梦方面办的最好的站之一。 更详细进入...
热门分类
历史查询


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1