例句:
The Congress decided to repeal the law.
中文: 议会决定废除那项法令。 更详细进入...
The insurance was invalid for the invalid.
中文: (这项)保险对残废人无效。 更详细进入...
The ship was broken up for scrap metal.
中文: 这艘船拆毁了当废铁用. 更详细进入...
Adsorption of Lead(Ⅱ) by Discarded Brewer’s Yeast
中文: 啤酒废酵母对Pb2 的吸附 更详细进入...
B:Yes, I agree with you one hundred percent.
中文: 是啊,我百分之百同意你。 更详细进入...
I couldn’t say for definite.
中文: 我没有百分之百的把握。 更详细进入...
Featuring hundreds of reproductions of archaeological discoveries, this should be a useful resource for anyone interested in Chinese antiquity.
中文: 本书以上百个考古发现的翻拍为特色,对于任何对中国古代感到兴趣的人,将会是个有用的资源。 更详细进入...
The expectant crowds in the streets waited patiently for the queen.
中文: 街上期待的人群耐心地等待着女皇。 更详细进入...
The pickled wastewater chrome and chrome-free CODcr contents with aeration-anaerobic and anaerobic-aeration treatment were measured.
中文: 对无铬的浸酸废水和含铬的浸酸废水进行曝气厌氧组合处理,测定CODcr。 更详细进入...
Blah, blah, blah. Back and forth. Same old, same old. I was hoping we could avoid this stuff again, but here we go again, I'm sure.
中文: 废话,废话,废话,来来去去,还是老样的。虽然我希望我们能够再次避免这种做法,但是我们还是再次同样地做了,我确定。 更详细进入...
A: I'm buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the person in charge of this line?
中文: 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。你们能为我介绍做这行的人吗? 更详细进入...
It is beyond all doubt that China, after a long period of lagging behind, will rise up in the future.
中文: 摘要历尽百年沧桑的中国未来实现复兴和崛起尽管不容置疑,但未来中国将以怎样的方式崛起? 更详细进入...
We used to entertain our friends and be entertained by them.
中文: 我们会招待朋友,也接受朋友的招待。 更详细进入...
I\'m not sure what I expected.
中文: 我也说不清我期待得到怎样的待遇。 更详细进入...
Truly, truly, I say to you, he who receives whomever I send receives Me; and he who receives Me receives Him who sent Me.
中文: 约13:20我实实在在的告诉你们、有人接待我所差遣的、就是接待我.接待我、就是接待那差遣我的。 更详细进入...
However, Zhou Xinhao, director of Zhejiang Modern Drama Troupe, said they would use the opportunity of the centennial anniversary to raise interest in drama.
中文: 但是,浙江话剧团团长周信浩说,他们要利用话剧百年华诞这一良机,来提升人们对于话剧的兴趣。 更详细进入...
At dusk, we went down the mountain happily.
中文: 傍晚,我们高高兴兴地下了山。 更详细进入...
A child must never do anything by halves.
中文: 小孩做事不可半途而废。 更详细进入...
Efforts were made to raise efficiency and reduce rejects.
中文: 努力提高效率,减少废品。 更详细进入...
Here are some words that have fallen into disuse.
中文: 这是一些废弃不用的词。 更详细进入...