例句:
Her effusive thanks embarrassed everybody.
中文: 她道谢时非常激动, 弄得大家不好意思. 更详细进入...
She felt a sense of satisfaction and gratitude beyond expression.
中文: 她感到非常满意,感激得不知怎么说好。 更详细进入...
Some of my best friends disagree.
中文: 我的一些最好的朋友不同意这个观点。 更详细进入...
The worser welcome: I have charged thee not to haunt about my doors: In honest plainness thou hast heard me say My daughter is not for thee; and now, in madness, Being full of supper and distempering draughts, Upon malicious bravery, dost thou come To sta
中文: 我叫你不要在我的门前走动;我已经老老实实、明明白白对你说,我的女儿是不能嫁给你的;现在你吃饱了饭,喝醉了酒,疯疯癫癫,不怀好意,又要来扰乱我的安静了。 更详细进入...
Everybody's got a lot of energy , a lot of spirit, a lot of heart and some mental toughness.
中文: 每个人都养精蓄锐,满怀信心,士气高昂,意志顽强。 更详细进入...
However he tries, he never seems able to work satisfactorily.
中文: 不管他怎么努力,他好像总不能令人满意地工作。 更详细进入...
It put me in a quandary when I realized that I had missed my train.
中文: 当我意识到我已赶不上火车时,我不知如何是好。 更详细进入...
But in general, distraction is almost always a bad thing.
中文: 但总的来说,“分散注意力总不是件好事。” 更详细进入...
Do the police suspect foul play?
中文: 警方是否怀疑有不法行为? 更详细进入...
Don't take things so personally.
中文: 不要怀疑别人在讨论自己。 更详细进入...
It is not right to harbor vindictive feelings.
中文: 怀有报复的念头是不对的。 更详细进入...
That woman is not fat; she's pregnant.
中文: 那个女人不是胖,她怀孕了。 更详细进入...
We have heard about reputaion of both CCIB and your products and never doubt it.
中文: 我们对贵方的产品及中国商检局的良好信誉已有所闻,从来都不怀疑这一点。 更详细进入...
Sound love is not soon forgotten.
中文: 坚固的爱情不会顷刻忘怀。 更详细进入...
Just as your eyes make constant subtle shifts in focus, the map could shift what it shows based on subtle shifts in your mental focus; conscious or unconscious mental focus.
中文: 就好像你的眼睛在看东西时会不断改变焦点一样,这张地图会根据你的思想焦点,有意识的也好无意识的也好,而不断调整。 更详细进入...
A: Yes, that sounds (pause) a good idea.
中文: 好。听起来是个好注意。 更详细进入...
[KJV] They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
中文: 他们讥笑人,怀着恶意说欺压人的话,他们说话自高。 更详细进入...
It is doubtless that ink and wash painters in Southeast China also lead a life of king in an ordinary world.
中文: 江浙沪的水墨画家生活状态是过百姓的生活、想上帝的好处,同样也不用怀疑。 更详细进入...
The girl hesitated, then said, Okay,looking at the woman suspiciously.
中文: 小女孩犹豫了一下,用怀疑的眼光看着她说:“好吧。” 更详细进入...
B Good idea. Anyway, don't worry ? we won't stay out too late.
中文: 好主意。不管怎样,不要担心??我们不会在外面呆得太晚的。 更详细进入...