例句:
[bbe] The man of wealth is to give no more and the poor man no less than the half-shekel of silver, when the offering is made to the Lord as the price for your lives.
中文: 他们为赎生命将礼物奉给耶和华,富足的不可多出,贫穷的也不可少出,各人要出半舍客勒。 更详细进入...
A symbol of good luck, the four-leaf clover brings you good fortune, romance, health and wealth.
中文: 四叶草一直被认为是幸运草,象征运气、健康、爱情和财富。 更详细进入...
The Welsh are emotional and cheerful people. They are music lovers and are proud of their past.
中文: 威尔士人感情丰富,情绪高涨,热爱音乐,为过去感到自豪。 更详细进入...
“The poverty-stricken exiles contributed far more, in proportion . . . than the wealthy merchants” (John Lothrop Motley).
中文: “贫困的流放者们做出的贡献要比富裕的商人们做出的贡献大得多”(约翰·洛斯罗普·莫特利)。 更详细进入...
Fish and visitor smell three days.
中文: 鱼放三天发臭,客住三天讨嫌. 更详细进入...
Fish and visitors smell three days .
中文: 鱼放三天发臭,客住三天讨嫌。 更详细进入...
He was caught on suspicion of having stolen the money.
中文: 他因涉嫌盗窃那笔钱而被捕。 更详细进入...
Some transactions reportedly involved money laundering.
中文: 报道称,有些交易有洗钱之嫌。 更详细进入...
The robbery suspect broke away from the lockup.
中文: 抢劫嫌疑犯从拘留所逃脱了。 更详细进入...
Their actions reek of corruption.
中文: 他们的举动显然有贪污之嫌. 更详细进入...
Whether it's hot or cold, good health or bad, in the money or out of it, I always wanted it to be different.
中文: 无论是天热还是天冷,无论健康好坏,无论是富有还是贫穷,我总是想着它能够如此地不同。 更详细进入...
Detoxification, toxic blood conditions, septicemia, leukocytosis, all CANCERS (esp. leukemia), AIDS, anemia, syphilis, leprosy, elevated cholesterol, toxic liver and spleen conditions.
中文: 排毒、毒血症、败血症、白血病、癌病、爱滋病、贫血、梅毒、麻疯、胆固醇过高、肝毒、脾脏毒等。 更详细进入...
Look beyond the unsubtle imagery, however, and Mr Edwards's anti-poverty plan is an intriguing mix.
中文: 透过爱德华兹不含糊的目标看,他提出的抗贫计划则是一个不定性的组合(左+右)。 更详细进入...
But although the workers have lost some of their economic power, they have not lost their votes and may yet use them to redress the balance.
中文: 然而,尽管工人们经济实力减弱,但他们仍然握有投票权,可以利用它们争取缩小下贫富差距。 更详细进入...
The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less when you make the offering to the LORD to atone for your lives.
中文: 15他们为赎生命将礼物奉给耶和华,富足的不可多出,贫穷的也不可少出,各人要出半舍客勒。 更详细进入...
He's taken on some irritating mannerisms.
中文: 他新添了些讨人嫌的怪毛病. 更详细进入...
It's very kind of you to take the trouble to help me.
中文: 你真好,不嫌麻烦地来帮助我。 更详细进入...
One foe is too many; and a hundred friend too few.
中文: 一个仇人太多,百个朋友嫌少。 更详细进入...
One foe is too many, and a hundred friends too few.
中文: 一个仇人够多,百个朋友嫌少。 更详细进入...
She turned her nose up at my small donation.
中文: 她嫌我捐赠微薄而嗤之以鼻. 更详细进入...