例句:
And they departed into a desert place by ship privately.
中文: 32他们就坐船,暗暗的往旷野地方去。 更详细进入...
And they went away in the boat to a deserted place privately.
中文: 32他们就坐船,暗暗的往旷野地方去。 更详细进入...
So the people stood at a distance, while Moses approached the thick cloud where God was.
中文: 出20:21于是百姓远远的站立.摩西就挨近神所在的幽暗之中。 更详细进入...
That pledge is an indication of how poisonous they had become under his predecessor.
中文: 这一宣誓暗示了在他前任掌门时,双方之间变得多么不愉快。 更详细进入...
Of all things one enjoys leisure most, but because one does nothing.
中文: 人莫乐于闲,非无所事事之谓也。 更详细进入...
Guard your steps as you go to the house of God and draw near to listen rather than to offer the sacrifice of fools; for they do not know they are doing evil.
中文: 传5:1你到神的殿、要谨慎脚步.因为近前听、胜过愚昧人献祭、〔或作胜过献愚昧人的祭〕、他们本不知道所作的是恶。 更详细进入...
Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.
中文: 传5:1你到神的殿、要谨慎脚步.因为近前听、胜过愚昧人献祭、〔或作胜过献愚昧人的祭〕、他们本不知道所作的是恶。 更详细进入...
An object of ridicule; a laughingstock.
中文: 有趣之事滑稽可笑的事物;笑柄 更详细进入...
Second, you must remember to bring an uneven number (except that 12 is acceptable, but never the unlucky 13), avoid chrysanthemums (funeral only), red roses (which signify you are having an affair with your hostess), and yellow flowers (they imply your ho
中文: 其二,你必须记住所送花的朵数要是奇数(除非12朵是可接受的,永远不要送13朵这个不祥的数目),不要送菊花(仅仅参加葬礼时才送),不要送红玫瑰(这意味着你和女主人有暧昧关系),也不要送黄色的花(这暗示你的主人和某人有暧昧关系)。 更详细进入...
Remember what Jehovah your God did to Miriam on the way when you came out of Egypt.
中文: 9当记得你们出埃及后,在路上,耶和华你神向米利暗所行的事。 更详细进入...
Characterized by little or inadequate light; shadowy.
中文: 微暗的没有光或光线不足的;昏暗的 更详细进入...
BR>What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?
中文: 这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢? 更详细进入...
What is this unseen flames of darkness whose sparks are the stars?
中文: 这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢? 更详细进入...
Business is the salt of life.
中文: 事业是生命之盐。 更详细进入...
What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?
中文: 这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢? 更详细进入...
All cats are grey in the dark.
中文: 猫在暗中都是灰色;黑暗中难分丑俊。 更详细进入...
So they went away by themselves in a boat to a solitary place.
中文: 32他们就坐船、暗暗的往旷野地方去。 更详细进入...
Dispatch is the soul of business.
中文: 迅速是商事之本 . 更详细进入...
Don?ˉt give a woman ambiguous compliments. She will always take it the wrong way.
中文: 不要给女人暧昧评价,否则她会错误做些什么。 更详细进入...
I took the liberty of reading the letter, even though it was addressed to you.
中文: 尽管这封信是写给你的,但是我冒昧地看过了。 更详细进入...