例句:
The base pair ratio, AT:GC, is constant within a species but differs between species.
中文: AT:GC之间的碱基比具有种内特异性,但在不同种之间往往是不同的。 更详细进入...
Lady Capulet looked down and stared at Juliet in horror.
中文: 卡布利特夫人往下看,然后惊骇地凝视茱丽叶。 更详细进入...
But Leeds may not be the eventual takeover target.
中文: 不过,利兹联可能最后仍无法成为球迷们购买的对象。 更详细进入...
Since ancient we've know” courtesy calls for reciprocity”, The key element of modern enterprise of success is to communicate and benefit for each other, forming a invisible competition enterprise of human quality and spirit.
中文: “礼尚往来”自古便有此训,不断的沟通与交流,互惠互利,形成一种企业人文素质与人文精神繁荣无形竞争力,这是为现代企业实现成功的要素。 更详细进入...
Do not mix with vile characters.
中文: 不要与卑鄙的人交往。 更详细进入...
He is not as active as he was.?
中文: 他不像以往那样活跃。)? 更详细进入...
It's not safe to go any further .
中文: 再往远走就不安全了. 更详细进入...
Harry nodded, his eyes fixed resolutely on the spider now climbing Dumbledore's hat.
中文: 哈利点了点头,眼睛固执地盯着一只正往邓布利多帽子上爬的蜘蛛。 更详细进入...
One who took part in the1849 California gold rush.
中文: 淘金客1849年争往美国加利福尼亚州淘金的人 更详细进入...
[NIV] And do not neglect the Levites living in your towns, for they have no allotment or inheritance of their own.
中文: 27[和合]“住在你城里的利未人,你不可丢17弃他,因为他在你们中间无分无18业。 更详细进入...
Because of the small number of patients treated, treatment recommendations are still evolving.
中文: 由于疾病本身罕见,已往并无确定临床治疗原则。 更详细进入...
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan.
中文: 6以利亚对以利沙说,耶和华差遣我往约旦河去,你可以在这里等候。 更详细进入...
Without exception, the earliest colonial ventures were unprofitable.
中文: 早期殖民地历险无一例外地无利可图。 更详细进入...
Half purposefully , Stanley had stroked one of Croft's basic passions .
中文: 史坦利这是不无敌意地摸着了克洛夫特的一个痒处。 更详细进入...
As the Philistine moved closer to attack him, David ran quickly toward the battle line to meet him.
中文: 48非利士人起身、迎著大卫前来.大卫急忙迎著非利士人、往战场跑去。 更详细进入...
Never knowing where you're going.
中文: 从不知道你往哪里去? 更详细进入...
Irrespective of their affordability, they catered to all our needs.
中文: 父母往往不顾经济困难,努力满足我们的各种需求。 更详细进入...
It is not high mountain that makes person exhausted, but always the little sand in the shoes.
中文: 使人疲惫的不是远方的高山,而往往是鞋里的沙子。 更详细进入...
It is not profitable, or necessary, to separate out all the individual hydrocarbons in crude oil.
中文: 把它们从原油中一种一种都分开是无利也不必要的。 更详细进入...
People are discontented these days, for example, not because things are worse than ever, but because things are better than ever.
中文: 譬如说,如今人们的不满往往不是因为情况比以往任何时候都糟,而是因为情况从未这么好过。 更详细进入...