例句:
The detective forced the door apart.
中文: 侦探不得已把门打开。 更详细进入...
Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot.
中文: 65在那些国中,你必不得安逸,也不得落脚之地。 更详细进入...
I've already made up my mind.There's no sense flogging a dead horse.
中文: 我已经下了决心,不必再白费口舌了。 更详细进入...
No - your computer must already be on-line.
中文: 不会-你的电脑必须已经连接互联网。 更详细进入...
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
中文: 33他必受伤损,必被凌辱。他的羞耻不得涂抹。 更详细进入...
You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil on yourselves, you will crush grapes but not drink the wine.
中文: 15你必撒种,却不得收割。踹橄榄,却不得油抹身。踹葡萄,却不得酒喝。 更详细进入...
Arbitration is only the last resort.
中文: 仲裁只是万不得已的事。 更详细进入...
He's just like a lamb with his wife and always comes to her hat in hand.
中文: 他对老婆乖的不得了,看到她总是必恭必敬的。 更详细进入...
Fogs and rains and warmer suns are gradually melting the snow; the days have grown sensibly longer; and I see how I shall get through the winter without adding to my wood-pile, for large fires are no longer necessary.
中文: 雾,雨,温暖的太阳慢慢地把雪溶化了;你感觉到白昼已延长得多,我看到我的燃料已不必增添,尽够过冬,现在已经根本不需要生个旺火了。 更详细进入...
And David said to Nathan, I have sinned against Jehovah. And Nathan said to David, Jehovah has also put away your sin; you will not die.
中文: 13大卫对拿单说,我得罪耶和华了。拿单说,耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死。 更详细进入...
And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.
中文: 13大卫对拿单说,我得罪耶和华了。拿单说,耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死。 更详细进入...
As a professional football player, he has won a lot of titles and awards, just as we have mentioned above. No need to say anything more.
中文: 作为一个职业球员,他赢得了许多的冠军和荣誉,我们上面已经提到,不必再说了。 更详细进入...
But you can't let it stop you. To be successful you must become and remain resilient.
中文: 但你不能让它阻挠你。要获得成功,你必须练就得不屈不挠。 更详细进入...
And David said unto Nathan, I have si ed agai t the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.
中文: 13大卫对拿单说,我得罪耶和华了。拿单说,耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死。 更详细进入...
Oh, how nice. Sorry, I've got to go now.
中文: 那真好。对不起,我必须得走了。 更详细进入...
He is becoming hardened to failure.
中文: 他对失败已变得不在乎了。 更详细进入...
It isn't worth repairing that watch.
中文: (那只手表已不值得修理了。) 更详细进入...
Unfortunately, the special alternative should be performed for some cases, in order to the purpose of appropriate treatment.
中文: 在少数不得已的情况之下,必须采取特殊的替代方法,以遂行治疗过程顺利之目的。 更详细进入...
I have to work late [buy stamps].
中文: 我不得不工作到很晚。[我必须买些邮票。 更详细进入...
Next year you will have to finish your schooling .
中文: 明年你将不得不(必须)结束你的学业了。 更详细进入...