例句:
Such speculation may be ill-informed.
中文: 这或许是不谙内情的揣测。 更详细进入...
I take the liberty to write you in the hope that you might need someone to fill in for you.
中文: 向阁下写信,希望填补贵公司可能的空缺,至感冒昧。 更详细进入...
Having or showing excessive and arrogant self-confidence; presumptuous.
中文: 冒昧的,放肆的拥有或显示过分的或傲慢的自信的;自行其事的 更详细进入...
We are sorry that we have taken the liverty in writing you prematurely on the subject.
中文: 在时机尚未成熟以前,我们就冒昧地写信谈及此事,对此甚表遗憾。 更详细进入...
And for that turn there are never wanting, some persons of violent and undertaking natures, who, so they may have power and business, will take it at any cost.
中文: 而要找这种替身,世间还真不乏一些雄心勃勃的冒昧之徒,只要能获得权位,这种人不惜付出任何代价。 更详细进入...
If you're 20 years old and smoke in full defiance of the risks, you still have a chance to look brash, daring and just a little bit sexy.
中文: 如果你现在20岁,而且完全不顾风险地抽烟,你看起来可能有些冒昧、鲁莽,还有那么一点点性感。 更详细进入...
I am sorry to interrupt you,but I have a question to ask you.Please tell me,what will **do concretely,and what is the specific job for **?
中文: 很冒昧的打扰您,向您请教一个问题,请问**具体是做什么的?具体工作有哪些? 更详细进入...
I am writing to ask if you need a Civil Engineer in your company, starting July 15 of this year.
中文: 本人冒昧来信询问贵公司是否需要一名今年7月15日到职的土木工程师。 更详细进入...
Sorry to bother you, but can I you ask a question? What does ** do, specifically? What are the specific functions of it?
中文: 很冒昧的打扰您,向您请教一个问题,请问**具体是做什么的?具体工作有哪些? 更详细进入...
Ignorance is a cure for nothing.
中文: 愚昧无知解决不了任何问题。 更详细进入...
Work hard, otherwise you'll be sorry.
中文: 他必须得谨慎,不必冒不必要的冒险。 更详细进入...
Can you gauge what her reaction is likely to be?
中文: 你能揣测她的反应可能是什麽吗? 更详细进入...
But risks must be taken, for the greater hazard is to risk nothing.
中文: 但你必须冒险,因为不敢冒险就是冒了更大的危险。 更详细进入...
In their early enthusiasm for Mr Putin, some diplomats clearly made a classic error in Western thinking about Russian leaders: wishful thinking.
中文: 早先一些外交家对普京抱有的积极性态度只不过是他们以西方式思维对俄罗斯领导人的揣测:充满希望的揣测。 更详细进入...
It is foolish of them to turn down the proposal .
中文: 他们拒不采纳那个建议是愚昧的。 更详细进入...
No. You''re not getting a cold.
中文: 不,你并不是感冒, 更详细进入...
We cannot assume anything in this case.
中文: 在这种情形下我们无法作任何揣测. 更详细进入...
Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong.
中文: 因为近前听,胜过愚昧人献祭,(或作胜过献愚昧人的祭)他们本不知道所作的是恶。 更详细进入...
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
中文: 2智慧人的舌,善发知识。愚昧人的口,吐出愚昧。 更详细进入...
We cannot oppose the law of causality; good and evil will have their karmic retribution when their time comes.
中文: 因果不可昧:善有善报,恶有恶报;不是不报,时辰未到。 更详细进入...