|
In their early enthusiasm for Mr Putin, some diplomats clearly made a classic error in Western thinking about Russian leaders: wishful thinking. |
中文意思: 早先一些外交家对普京抱有的积极性态度只不过是他们以西方式思维对俄罗斯领导人的揣测:充满希望的揣测。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In their concert, the 12 Brasses of Berlin Philharmonic play the works of Baroque, adapt lots of classical and original music.
|
|
|
他们以重奏的形式,演奏包括交响乐在内的风格各异的作品。 |
|
In their death, they were not divided.
|
|
|
他们至死不分离。 |
|
In their discussion, I was in favor of Mr. Li.
|
|
|
在他们的争论中, 我支持李先生。 |
|
In their discussion, I was in favor of Mr. Li.
|
|
|
在他们的争论中,我支持李先生。 |
|
In their discussions, they find that the prospects become concerned when they learnt the principles in the firm has only been the business five years and haven't had experience in bonds.
|
|
|
在他们和客户的讨论中,他们发现客户非常关注这些事项:他们在原来的公司五年所学的商业领域的原理,以及他们在债券上缺乏经验。 |
|
In their early enthusiasm for Mr Putin, some diplomats clearly made a classic error in Western thinking about Russian leaders: wishful thinking.
|
|
|
早先一些外交家对普京抱有的积极性态度只不过是他们以西方式思维对俄罗斯领导人的揣测:充满希望的揣测。 |
|
In their experiments, the researchers used a ariety of cutting-edge techniques, including X-ray crystallography, to track changes in the structure and actiity of XIAP and the molecules it interacts with in cells.
|
|
|
在他们的试验中,研究人员试验了多种切割技术,包括X-射线结晶照相技术,来跟踪XIAP结构变化和活性变化以及它与细胞间相互作用的分子。 |
|
In their experiments, the researchers used a variety of cutting-edge techniques, including X-ray crystallography, to track changes in the structure and activity of XIAP and the molecules it interacts with in cells.
|
|
|
在他们的试验中,研究人员试验了多种切割技术,包括X-射线结晶照相技术,来跟踪XIAP结构变化和活性变化以及它与细胞间相互作用的分子。 |
|
In their eyes, the landscape is self-sufficient and independant and the space has turned into a historical container of desir, imagination and memory.
|
|
|
在他们的观看下,景观获得了自足性与自主性,而空间则丕变为凝聚了欲望、想象与记忆的历史容器。 |
|
In their eyes, this man who reached down to help them up wears the halo of a modern-day savior.
|
|
|
在她们的眼中,这个下来帮助她们的人,身上带著现代救主的光圈。 |
|
In their first meeting, the naturalist Louis Halle found Carson “quiet, diffident, neat, proper and without affectation.” Nothing written about her since seems to dispute this.
|
|
|
1941年的「海风之下」是卡森在自己的作品中她最喜爱的一本书,这本书在不知不觉中就传开了。 |
|
|
|