|
martial law
|
|
【经】 戒严令
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: Article 10 The martial-law-executing organ shall set up a martial law command, which shall coordinate actions taken by the units concerned to fulfill martial law tasks and shall work out unified plans and measures for enforcing martial law.
中文: 第十条戒严实施机关建立戒严指挥机构,由戒严指挥机构协调执行戒严任务的有关方面的行动,统一部署和实施戒严措施。
更详细...
英文: Article 12 As soon as the state of emergency as cited in Article 2 of this Law, for which martial law is enforced, is eliminated, the martial law shall be lifted.
中文: 第十二条根据本法第二条规定实行戒严的紧急状态消除后,应当及时解除戒严。
更详细...
英文: Article 5 The people's government of the area under martial law shall, in conformity with this Law, adopt measures necessary for bringing public order to normal as soon as possible and ensuring safety of people's lives and property and supply of their dai
中文: 第五条戒严地区内的人民政府应当依照本法采取必要的措施,尽快恢复正常社会秩序,保障人民的生命和财产安全以及基本生活必需品的供应。
更详细...
英文: Article 7 With regard to the organizations and individuals that observe the order of martial law and the rules and regulations for executing the order of martial law, the State adopts effective measures to protect their lawful rights and interests from en
中文: 第七条国家对遵守戒严令和实施戒严令的规定的组织和个人,采取有效措施保护其合法权益不受侵犯。
更详细...
英文: Article 8 Martial law tasks shall be performed by the People's Police and the People's Armedpolice.
中文: 必要时,国务院可以向中央军事委员会提出,由中央军事委员会决定派出人民解放军协助执行戒严任务。
更详细...
|
|
|
|