以下为句子列表:
英文: As strange as it might seem, it's not that different from being a reporter in the real world,Adam Pasick, the Reuters correspondent who will serve as the virtual bureau's first chief, said in a Reuters report.
中文: 看起来可能很奇怪,但这与在现实生活中报道新闻并无多大区别.虚拟办事处的首届主席亚当·帕斯克说.
更详细...
英文: He lifted that side of the car completely off the ground,police spokesman Frank Amado told Reuters by telephone.
中文: 警方发言人弗兰克·阿马多说:“他(博伊尔)将车的一侧完全抬离了地面。”
更详细...
英文: It will knock out the foulest of cigar, beer breath within five seconds,Packes of Norwalk, Connecticut, told Reuters on Tuesday.
中文: “它可以在5秒钟内将人从口腔呼出的最难闻的雪茄及啤酒的气味一扫而光”。
更详细...
英文: It's good because people don't know who we are, so we don't feel like we are in a ghetto(6) anymore,he told Reuters as he paused before taking another call.
中文: “这样很好因为人们不知道我们是谁,所以我们不再感觉自己在监狱里,”他在接听电话的间隙告诉路透社记者。
更详细...
英文: The message they are giving them is disarm or if not then they will decide how, when, where and at what time,he told Reuters by telephone.
中文: 格米兹通过电话告诉路透社说:“她们将会向男人们传达如下信息:放下武器;如果他们没交枪,就得决定准备在何时、何地、几点、通过何种方式交枪。”
更详细...
|