以下为句子列表:
英文: 2 Pet. 2:16 But had reproof for his own transgression: a dumb beast of burden, uttering with a man's voice, restrained the madness of the prophet.
中文: 彼后二16为自己的过犯且受了责备;那不能说话的驴,竟以人声发言,拦阻了申言者的狂妄。
更详细...
英文: A minute after Jeffers' moment of madness United thought they had a clinching goal, only for Kieran Lee's powerful effort to be ruled out for offside.
中文: 之后一分钟曼联觉得自己获得了当然的进球,但是吉兰-李的射门被认为越位在先。
更详细...
英文: But had reproof for his own transgression: a dumb beast of burden, uttering with a man's voice, restrained the madness of the prophet.
中文: 16为自己的过犯且受了责备;那不能说话的驴,竟以人声发言,拦阻了申言者的狂妄。
更详细...
英文: Engaging in bloody rune-carving and dangerous traps reminiscent of the Norse deity Loki, they personify the madness that runs through the chaotic side of Scandinavian myth.
中文: 血腥的如尼雕刻和各种危险的玩意让人回忆起挪威人的破坏神洛基,哦,多么的动人,一切的一切都被赋予了斯堪的纳维亚人神话中那种疯狂。
更详细...
英文: (Delirium): The madness and memory-loss suffered by humans who look upon a Garou in Crinos form.
中文: 错乱:当人类看到伴郎形态的狼人而感觉到的失意和疯狂。
更详细...
|