以下为句子列表:
英文: Defenseas used in this Law means refusal by a person liable for a negotiable instrument to perform his obligations to the creditor in accordance with the provisions of this Law.
中文: 本法所称抗辩,是指票据债务人根据本法规定对票据债权人拒绝履行义务的行为。
更详细...
英文: 1 Each Party shall be excused from its obligations hereunder when and to the extent its performance of this Agreement is delayed or prevented by an event of Force Majeure; provided, however, that nothing in this Article 12.1 shall be deemed to (i) release
中文: 当一方的本合同项下义务的履行因不可抗力事件而被推迟或阻止时,在此范围内,其义务可予以免除,但本合同第12.1条不得被认为是⑴解除一方在不可抗力事件发生之前的产生的任何付款义务;或者⑵为按照第11.2(3)条终止本合同而限制一方行使其权利。
更详细...
英文: 16 I suggest that we should set up a board of directors for the management of the company and share rights and obligations as equal partners.
中文: 16建议成立董事会来监管公司的运作,并以平等的伙伴关系分享权力,承担义务。
更详细...
英文: 167 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be ery successful.
中文: 就合同保方的权利和义务方面的谈判非常成功。
更详细...
英文: 167 The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful.
中文: 就合同保方的权利和义务方面的谈判非常成功。
更详细...
|