|
colours
|
|
国旗, 旗帜, 船旗, 军旗, 衣帽, 徽章
|
分类:
|
详细解释:
n. 国旗, 旗帜, 船旗, 军旗, 衣帽, 徽章, 绶带\n相关词组:\n come off with flying colours\n haul down one's colours\n lower one's colours\n give sb his colours\n put false colours upon\n see sth in its true colours\n show one's colours\n show oneself in one's true colours\n stick to one's colours\n strike the colours\n joun the colours\n lay on the colours\n with flying colours
|
|
以下为句子列表:
英文: 1 It is agreed that any information relating to the goods and their use, such as weights, dimensions, capacities, prices, colours and other data contained in catalogues, prospectuses, circulars, advertisements, illustrations, price-lists of the Seller, sh
中文: 1双方约定,与货物及其用途有关的任何资料,比如;包含在卖方的目录、说明书、函件、广告、图片和价目表中的重量、尺寸、容量、价格、颜色和其它数据不应作为生效的合同条款,除非在合同中明确作了约定。
更详细...
英文: 3 Peaple who cann't distinguish between colours are said to be colour-blind.
中文: 不能辨别颜色的人叫色盲.
更详细...
英文: A play of colours and graphics of all varieties.
中文: 色彩与影像以各种不同的形态展现。
更详细...
英文: A standard set of balls for the snooker table consists of 15 reds, 6 colours and 1 white / cue ball.
中文: 一套标准的斯诺克台球用球由15只红色球、6只彩色球和一只白/主球组成。
更详细...
英文: Abstract: The corresponding concepts in different languages can't be understood with the same degree of efficieny or precision because of their unique ethnical colours and cultural implications.In addition,the existence of language lacuna also cause the l
中文: 文摘:本文通过分析文化负载词在具体例句中的翻译,指出由于文化差异和词汇空缺现象的存在,在翻译过程中文化负载词内涵的失落往往是难以避免的。
更详细...
|
|
|
|