以下为句子列表:
英文: Are non-inductively with wound polyester film as the dielectric and aluminum foil as the electrode with copper-clad steel leads and epoxy resin coating.
中文: 为有感结构,用聚酯薄膜作为电介质和铝箔为电极绕制而成,导线采用镀锡铜包铜线,使用环氧树脂包封。
更详细...
英文: Are non-inductively wound with metallized polyester film as dielectric/electrode with copper-clad steel leads and encapsulated in a plastec case sealed with epoxy resin.
中文: 为无感结构,用金属化聚酯薄膜作为电介质/电极绕制而成,导线采用镀锡铜包铜线,使用环氧树脂密封在塑料壳内。
更详细...
英文: Are non-inductively wound with metallized polyester film as the dielectric/electrode with copper-clad steel leads and encapsulated in a plastic case sealed with expoxy resin.
中文: 为无感结构,用金属化聚酯膜作电介质/电极绕制而成,导线采用镀锡铜包铜线,使用环氧树脂密封在塑料壳内。
更详细...
英文: Are non-inductively wound with metallized polypropylene film as the dielectric and aluminum foil as the electrode with copper-clad steel leads and epoxy resin coating.
中文: 为无感结构,用聚丙烯薄膜作为电介质和铝箔为电极绕制而成,导线采用镀锡铜包铜线,使用环氧树脂包封。
更详细...
英文: Are non-inductively wound with metallized polypropylene film as the dielectric/electrode with copper-clad steel leads and encapsulated in a plastic case sealed with expoxy resin.
中文: 为无感结构,用金属化聚丙烯作电介质/电极绕制而成,导线采用镀锡铜包铜线,使用环氧树脂密封在塑料壳内。
更详细...
|