以下为句子列表:
英文: Article 76 Where a bill of exchange, cheque, promissory note, bond, certificate of deposit, warehouse receipt or bill of lading is pledged, the document of title shall be delivered to the pledgee within the time limit specified in the pledge contract.
中文: 第七十六条以汇票、支票、本票、债券、存款单、仓单、提单出质的,应当在合同约定的期限内将权利凭证交付质权人。
更详细...
英文: To be a document of title a document must purport to be issued by or addressed to a bailee and purport to cover goods in the bailee's possession which are either identified or are fungible portions of an identified mass.
中文: 作为产权文件,其必须由受托人签发且其包含的货物处于受托人的占有之下,该货物可以是特定的也可以是特定量中可替代的部分。
更详细...
|