以下为句子列表:
英文: Are non-inductively wound with metallized polypropylene film as the dielectric/electrode with copper-clad steel leads and encapsulated in a plastic case sealed with expoxy resin.
中文: 为无感结构,用金属化聚丙烯作电介质/电极绕制而成,导线采用镀锡铜包铜线,使用环氧树脂密封在塑料壳内。
更详细...
英文: Are non-inductively wound with polypropylene film as the dielectric and aluminum foil as the electrode with copper-clad steel leads and epoxy resin coated.
中文: 为无感结构,用金属化聚丙烯膜作为电介质和铝箔为电极卷绕而成,导线采用镀锡铜包铜线,使用环氧树脂包封。
更详细...
英文: Are non-inductyvely wound with metallized polyester film as the dielectric/electrode with copper-clad steel leads and encapsulated in a plastec case sealed with epoxy resin.
中文: 为无感结构,用金属化聚丙烯薄膜作电介质/电极绕制而成,导线采用镀锡铜包铜线,使用环氧树脂密封在塑料壳内。
更详细...
英文: CBB81 are non-inductively wound with polypropylene film as the dielectric and aluminum foil as the electrode with copper-clad steel leads and epoxy resin coated.
中文: CBB81为无感结构,用聚丙烯膜作为电介质和铝箔为电极卷绕而成,导线采用镀锡铜包钢线,使用环氧树脂包封。
更详细...
英文: It's difficult to fabricate equipment made of zirconium clad steel material, especially on head forming.
中文: 摘要锆钢复合板设备的制造有一定的难度,特别是其封头的成形加工。
更详细...
|