以下为句子列表:
英文: A century ago,Freud formulated his revolutionary theory that dreams were the disguised shadows of our unconscious desires and fears; by the late 1970s,neurologists had switched to thinking of them as just “mental noise”—the random byproducts of the neural
中文: 一个世纪前,弗洛伊德完成了其革命性的理论,认为梦掩饰我们潜意识中的欲望和恐惧;到了20世纪70年代末期,神经病学家们转而认为梦只是“精神噪音”,即梦是睡眠时神经修复工作的一种随机副产品。
更详细...
英文: A century ago,Freud formulated his revolutionary theory that dreams were the disguised shadows of our unconscious desires and fears; by the late 1970s, neurologists had switched to thinking of them as just “mental noise”—the random byproducts of the neura
中文: 「译文」一个世纪前,弗洛伊德完成了其革命性的理论,认为梦掩饰我们潜意识中的欲望和恐惧;到了20世纪70年代末期,神经病学家们转而认为梦只是“精神噪音”,即梦是睡眠时神经修复工作的一种随机副产品。
更详细...
英文: A defense mechanism in which there is an unconscious shift of emotions, affect, or desires from the original object to a more acceptable or immediate substitute.
中文: 移情作用;情感转移一种防卫机制,情感、影响、愿望从原始目标潜意识地转移到一个立即或更可接受的替代对象
更详细...
英文: A more or less superficial layer of the unconscious is undoubtedly personal.
中文: 潜意识的或多或少是表面性的层面无疑是个人的。
更详细...
英文: A patient in a vegetative state can stay unconscious for years.
中文: (一位植物人,可能多年失去知觉。)
更详细...
|