|
remain in force
|
|
【经】 继续有效
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: 2 This insurance shall remain in force (subject to termination as provided for above and to the provisions of Clause 9 below) during delay beyond the control of the Assured, any deviation, forced discharge, reshipment or transhipment and during any variat
中文: 在被保险人不能控制的迟延、任何绕航、强制卸货、重装或转运期间以及船东或承租人行使根据货运合同赋予的自由权产生的任何海上冒险变更期间,本保险将继续有效(但受制于上述规定的终止和下述第9条的规定。
更详细...
英文: 4 This insurance shall remain in force (subject to termination as provided for above and to the provisions of Clause 9 below) during delay beyond the control of the Assured, any deviation, forced discharge, reshipment or transhipment and during any variat
中文: 4在被保险人不能控制的迟延、任何绕航、强制卸货、转船或转运期间,以及由于船东或承租人行使根据货运合同赋予的自由权而发生任何冒险变更期间,本保险持续有效(但须受上述规定的终止及下述第9条规定的制约)。
更详细...
英文: Administrative punishments provided for in existing rules shall remain in force until that day.
中文: 在这之前,现行规章已规定的行政处罚仍然有效。
更详细...
英文: Article 39 The provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and international labour conventions as applied to Hong Kong shall remain in force and shall be impl
中文: 第三十九条《公民权利和政治权力国际公约》、《经济、社会与文化权利的国际公约》和国际劳工公约适用于香港的有关规定继续有效,通过香港特别行政区的法律予以实施。
更详细...
英文: The contract will remain in force for 3 years from the date of its effectiveness.
中文: 本合同有效期自合同生效之日起为3年。
更详细...
|
|
|
|