|
drawee
|
|
付款人
|
分类:
|
详细解释:
|
|
以下为句子列表:
英文: Acceptance of draft: in the case of a usance draft, for example, at 120 days' sight, it must be presented to the drawee for acceptance.
中文: 承兑汇票倘若使用远期汇票,比如120天远期,它必须向受票人提示并由其承兑。
更详细...
英文: Article 106 If a drawer intentionally delays paying an instrument payable at sight or a matured instrument, the financial administrative department shall mete out a fine to the drawee and give administrative sanction to the person who is directly responsi
中文: 第一百零五条票据的付款人对见票即付或者到期的票据,故意压票,拖延支付的,由金融行政管理部门处以罚款,对直接责任人员给予处分。
更详细...
英文: Article 15 In the event a negotiable instrument is lost, the person losing it may promptly notify the drawee of the loss for the latter to stop payment thereof, unless no drawee is recorded on the instrument or it is hard to identify the drawee or his age
中文: 第十五条票据丧失,失票人可以及时通知票据的付款人挂失止付,但是,未记载付款人或者无法确定付款人及其代理付款人的票据除外。
更详细...
英文: Article 19 A bill of exchange is a negotiable instrument, signed and issued by the drawer, who authorizes the drawee to pay unconditionally a sum certain in money to the payee or the holder at sight or on a specified date.
中文: 第十九条汇票是出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。
更详细...
英文: “Acceptance of draft” means that the drawee writes the word “Accepted” and signs his name with date on the face of the draft, then strokes two straight lines above and under.
中文: “承兑汇票”的含义是:受票人在汇票正面“承兑”字样、签上名字和注明承兑日期,然后在上面和下面划两道平等横线。
更详细...
|
|
|
|