以下为句子列表:
英文: AT TIME OF REIMBURSEMENT CLAIM, THE NEGOTIATING BANK MUST ADVISE THE DRAWEE BANK OF L/C NUMBER, DRAFT AMOUNT, COMMODITY NAMES, LOADING AND UNLOADING PORT, B/L DATE, LATEST SHIPMENT DATE.
中文: 偿付时议付行需告知受票行该信用证号,汇票号,品名,装货港和卸货港,提单日期,最晚装运期。
更详细...
英文: All kinds of special pipes and conduits (ditches), ash storage sites, wells, pumping stations, water cooling towers, oil depots, dikes and dams, railways, roads, bridges, docks, fuel loading and unloading equipment, lightening arresters, fire-fighting equ
中文: (三)、水力发电厂使用的水库、大坝、取水口、引水隧洞(含支洞口)、引水渠道、调压井(塔)、露天高压管道、厂房、尾水渠、厂房与大坝间的通讯设施及附属设施。
更详细...
英文: Article 12 The enterprises which undertake to store, transport, load or unload the products must conduct the work of the storing, transportation, loading and unloading in compliance with the relevant state stipulations and the storing-transporting require
中文: 第十三条承储、承运企业在产品入库储存或出库、产品承运或交货时,应按照国家有关规定,严格执行交接验收制度,明确质量责任。
更详细...
英文: Article 32. Vessels, when bunkering or loading and unloading oil, must observe operating instructions and take effective measures to prevent oil spills.
中文: 第三十二条船舶进行加油和装卸油作业时,必须遵守操作规程,采取有效的预防措施,防止发生漏油事故。
更详细...
英文: Article 9 Existing factories and warehouses and specialized depots and wharves for production, storage, loading and unloading of inflammable and explosive dangerous goods, shall be established at urban border area or independent safety zone.
中文: 第九条生产、储存和装卸易燃易爆危险物品的工厂、仓库和专用车站、码头,必须设置在城市的边缘或者相对独立的安全地带。
更详细...
|