以下为句子列表:
英文: Article 12 Where it is necessary to requisition land, woodland, grassland, water surface and beaches for the designation or expansion of the limits of the military restricted zones and the military administrative zones, it shall be handled in accordance w
中文: 第十二条军事禁区、军事管理区范围的划定或者扩大,需要征用土地、林地、草原、水面、滩涂的,依照有关法律、法规的规定办理。
更详细...
英文: Based on the characteristics of the daily regulation wave of hydropower stations, the water surface lines in the rising and falling stages are calculated by using an one-dimensional steady flow model and an unsteady flow sediment model.
中文: 摘要根据水电站日调节波的特性,运用一维恒定流和非恒定流泥沙数学模型,分别计算了河道涨落水过程的水面綫。
更详细...
英文: Certifications of ownership or use right of wooded land and grassland and the uses or of water surface and beachland for breeding purpose shall be managed according to related provisions of the Forest Law of the People's Republic of China, the Grassland L
中文: 确认林地、草原的所有权或者使用权,确认水面、滩涂的养殖使用权,分别依照《中华人民共和国森林法》、《中华人民共和国草原法》和《中华人民共和国渔业法》的有关规定办理。
更详细...
英文: Considering the joint operation of the Three Gorges and Gezhouba Hydropower Stations, influences of the daily regulation planning of the hydropower stations on the water surface slope of the downstream reach of the Three Gorges Reservoir are studied.
中文: 幷结合三峡和葛洲坝两电站联合运行的实际情况,研究了调节方案对三峡水库下游河道水面比降的影响。
更详细...
英文: Fairway 15:415yd,par4,the second par crossing 50 metre water surface which requires carefulness.
中文: 球道:415码,标准杆4杆,第二杆需跨越50米水面。需小心谨慎。
更详细...
|