以下为句子列表:
英文: It had changed from a religious doctrine into a basic norm of constitutionalism design, because it has the same philosophy to constitutionalism on protection of human rights and the separation of powers.
中文: 通过德国、日本以及欧盟的实践,辅助原则已经由宗教教义转化为宪政设计的基本准则,因为它与宪政的人权保障、分权制衡等理念保持一致。
更详细...
英文: The author thinks the design of Hyperparliamentalism Polityof the constitution draft is the kind of the wrong constitutional choice, it not only violates the principle of the checks and balances and separation of powers, but also the principle of Institut
中文: 作者认为宪法草案中超议会制的政体设计是一种错误的宪政选择,违反了分权制衡与制度变迁的原则,因此无法获得北洋政治集团的支持与推动,这是民国初年民主转型失败在制度层面上的重要原因。
更详细...
|