例句:
Chain leading forward!
中文: 锚链朝前! 更详细进入...
Each fall, in a remote part of Norway some 250 kilometers north of the Arctic Circle, a watery pilgrimage is underway.
中文: 每年秋天,在挪威境内北极圈以北约二百五十公里的偏远地方,都会进行一趟水上朝圣之旅。 更详细进入...
In the three hundred years from the Northern Wei Dynasty to the Tang Dynasty, land equalization policy occupied an important position in the feudal land system of our country.
中文: 摘要均田制从北魏到唐朝历时近三百年,在我国封建社会土地制度中占有十分重要的地位。 更详细进入...
I like Sichuan hot pot very much, because it's very delicious but too spicy.
中文: 我特别喜欢四川火锅。因为四川火锅很香,但就是太辣。 更详细进入...
Turn right on Hechuan Rd.
中文: 到了合川路右转。 更详细进入...
Materia Medica Observation of 〖WT5HX〗Cyathula Officinalis 〖WT5HZ〗Kuan
中文: 川牛膝本草考察 更详细进入...
Objective To establish the oxygen and glucose deprive (OGD) model in cultured hippocampal neuron and study the effect of ligustrazine on intracellular Ca~(+) level in the model neurons.
中文: 目的研究川芎嗪对体外培养海马神经元糖氧剥夺损伤细胞内钙离子[Ca~(+)]i的影响。 更详细进入...
Korea's practical learning is a progressive ideological trend in the late Yi Dynasty.
中文: 摘要朝鲜实学是朝鲜李朝后期在特定历史背景下产生的一种进步社会思潮。 更详细进入...
New Zealand's two most famous glaciers are major attractions, mighty cascades of ice tumbling down a valley towards the sea.
中文: 这两个新西兰最著名的冰川是重要景点,巨大的冰瀑沿着山谷飞泻而下,流向大海。 更详细进入...
Moses crossed approx 1445BC with over 3 million people.
中文: 摩西在大约公元前1445年和三百万人民一起穿过了红海。 更详细进入...
The fifth is performing the hajj, or pilgrimage, to Makkah at least once in a lifetime.
中文: 五为朝功,就是到麦加朝观天房----克尔白圣殿,一生中至少要到麦加朝观一次。 更详细进入...
Do you speak Sichuan dialect?
中文: 你会说四川话吗? 更详细进入...
Sichuan Food is famous for being hot and spicy.
中文: 川菜以麻辣著称。 更详细进入...
CHEMICAL CONSTITUENTS FROM RUBUS SETCHUENENSIS
中文: 川莓的化学成分 更详细进入...
America has military alliances that surround China, with troops in South Korea and Japan and powerful seaborne forces.
中文: 美国在中国周边有很多军事盟友,包括南朝鲜、日本和强有力的海上军事力量。 更详细进入...
The house has a southern aspect.
中文: 房子面朝南. 更详细进入...
He invites us to that inner pilgrimage which is called adoration.
中文: 祂邀请我们走内心的朝圣旅程,也就是朝拜。 更详细进入...
Tom went off in one direction and Harry in another.
中文: 汤姆朝一个方向走, 哈里则朝另一个方向走. 更详细进入...
At a moment when nationalistic claims and counter-claims are resounding over the ice-floes, the region's intractability still forces its would-be conquerors to rub along.
中文: 当有朝一日国家主义的主张或反诉回漾在冰川之上时,这一地区问题的刺手性仍将迫使那些自诩的征服者们勉强共处。 更详细进入...