例句:
How would you like to stay overnight at a hot-spring resort next weekend?
中文: 下个周末到温泉名胜住一晚好吗? 更详细进入...
In the early games, a crowned wreath was the highest honor.
中文: 在古代运动会里,头戴胜利的冠冕,是最大的荣耀。 更详细进入...
Capturing life's details of these ancient people, this series takes you to a dramatic journey into a lost time.
中文: 《古埃及记》深入古埃及人的墓穴,寻找记载着他们辉煌事迹的历史碎片,将古人的生活实在地活现于观众眼前。 更详细进入...
The List of C4 Plants in NeiMongol Area
中文: 内蒙古地区的C4植物名录 更详细进入...
DISCOVERY AND SIGNIFICANCE OF PALEOGENE ICHNOFOSSIL Paleodictyon IN THE DONGYING SAG,BOHAI BAY BASIN
中文: 渤海湾盆地东营凹陷古近纪Paleodictyon遗迹化石的发现及其意义 更详细进入...
TRACE FOSSILS OF DEEPER LACUSTRINE DEPOSITS IN THE PALEOGENE SHAHEJIE FORMATION OF JIYANG DEPRESSION,SHANDONG PROVINCE,EASTERN CHINA
中文: 山东济阳坳陷古近系沙河街组深水湖沉积中的遗迹化石 更详细进入...
He believed that this ancient Aryan sign brought prosperity and victory.
中文: 他相信这个古代雅利安人的符号带来繁荣和胜利。 更详细进入...
Vegetation Cover Situation of Panshan State-level Scenic Spot in Tianjin
中文: 天津盘山风景名胜区植被覆盖状况 更详细进入...
The machine was named victory I by its inventor.
中文: 这台机器由发明者命名为“胜利1号”。 更详细进入...
It connects the famous Huirao trade route.
中文: 它连接的是著名的徽饶古道。 更详细进入...
More than just one of Italy's most beautiful regions, Tuscany also produced two of the greatest operatic composers.
中文: 意大利除了是名牌集中地外,还是一处美不胜收的音乐培养胜地。 更详细进入...
Dating techniques Methods used to determine the age of rocks, fossils, or archaeological remains.
中文: 测年技术:一种确定岩石、化石以及考古学遗迹年龄的方法。 更详细进入...
Many days were named for gods and goddesses in the old myths.
中文: 大多数天以古代神话中神和女神的名字命名。 更详细进入...
Study of the Rejuvenation of the Ancient and Famous Trees in South
中文: 南方古树名木复壮技术研究 更详细进入...
TEXTUAL RESEARCH ON THE NAMES OFMEDICINAL HERBS IN WAN WU
中文: 《万物》中部分植物名称古今考 更详细进入...
Enjoy and learn from historical and archeological sites but respect these sites and treasures.
中文: 从历史和古迹享受和受益,但是尊重和保护这些地点和财富。 更详细进入...
THE PLANT KINGDOM AND AGE PROPERTY OF THE PALAEO FOREST VESTIGE WHICH DISCOVERED RECENTLY ON SHENHUWAN GULF
中文: 深沪湾新发现的海底古森林遗迹分布及植物学、年代学特征 更详细进入...
6 The Permit Holder shall inform the Antiquities and Monuments Office, Home Affairs Bureau immediately should any antiquities or shipwrecks be found during the construction, including dredging of the seabed.
中文: 许可证持有人如在施工(包括在海床挖泥)期间发现任何古物或沉船残骸,须即时通知民政事务局古物古迹办事处。 更详细进入...
He has no superior as a basketball player.
中文: 作为一名篮球运动员,没有人能胜过他。 更详细进入...
She succeeded in pumping the name of the winner out of him.
中文: 她从他的口中打听到了获胜者的名字. 更详细进入...